Achtung Baby es el séptimo álbum de estudio de la banda dublinesa U2. Un disco que supone un cambio a lo que venían haciendo hasta ahora en cuanto a sonido. Varias de sus canciones han sido incluidas en numerosas giras de la banda. Estando entre ellas la magnífica «One» , versionada por muchos artistas del género musical. Un buen álbum que seguro traerá buenos recuerdos a más de uno.

Artista: U2
Nombre del disco: Achtung Baby
Año de publicación: 1991
Discográfica: Island Records, a division of Universal Music Operations Limited

Letras

Zoo Station

Estoy preparado,
preparado para el gas de la risa.
Estoy preparado,
preparado para lo que viene.
Preparado para esquivar,
preparado para sumergirme,
preparado para decir,
que me alegro de estar vivo.
Estoy preparado,
preparado para el impulso.

Con lo frío de la noche,
con la calidez de la brisa,
gatearé,
a cuatro patas.

Ella está justo en el límite…Estación del Zoo.
Tengo que hacerlo en el momento oportuno…Estación del Zoo.

Estoy preparado,
preparado para la parálisis.
Estoy preparado
para tomar las calles,
preparado para la confusión,
preparado para el acuerdo,
estoy dispuesto a soltar
el volante.
Estoy preparado,
preparado para el choque.

Bien, bien, bien, bien,
No pasa nada, no pasa nada, no pasa nada, no pasa nada.
Escucha nena, escucha nena, escucha nena, escucha nena.
No pasa nada, no pasa nada.

El tiempo es un tren
que hace del futuro el pasado.
Te deja plantado en la estación
con tu cara apretada al cristal.

Estoy justo la límite de tu amor…Estación del Zoo.
Bajo la señal de tu amor…Estación del Zoo.
Llegaré…Estación del Zoo.
rastreando la línea…Estación del Zoo.
Lo voy a hacer a tiempo…llego a tiempo…Estación del Zoo.
Sólo hay dos paradas más adelante…Estación del Zoo.
Queda una parada hasta el final…Estación del Zoo.

Ever Better Than The Real Thing

Dame una oportunidad más, y quedarás satisfecha.
Dame dos oportunidades más, no querrás negarte,
pues mi corazón está donde siempre ha estado.
Mi cabeza, en medio, en algún lugar.
Dame una oportunidad más, déjame ser tu amante esta noche.

Eres auténtica.
Sí, auténtica.
Eres de verdad.
Aún mejor que algo real.

Dame una última oportunidad, y te haré cantar.
Dame media oportunidad para cabalgar las olas que traes.
Eres miel, bomboncito, en un enjambre de abejas.
Soplaré a través de ti como una brisa.
Dame una última oportunidad, nos deslizaremos por la superficie de las cosas.

Somos libres para volar por el temible cielo.
El sol no derretirá nuestras alas esta noche.
Oh ahora, oh si, aquí llega ella.
Llévame más alto, llévame a lo más alto,
me llevas a lo más alto, me llevas a lo más alto.

Eres auténtica.
Sí, auténtica.
Eres de verdad.
Aún mejor que algo real.
Aún mejor que algo real.
Aún mejor que algo real.

One

¿Está mejorando? o sientes lo mismo.
Lo haré más fácil para ti, ¿ya tienes a alguien a quien culpar?
Tú dices un amor, una vida, cuando es una necesidad en la noche.
Un amor, logremos compartirlo.
Te deja, nena, si no te preocupas por él.

¿Te he decepcionado, o he dejado un mal sabor en tu boca?
Te portas como si nunca hubieras amado y quieres que me quede sin él.
Bien, es demasiado tarde esta noche para sacar el pasado a la luz.
Somos uno, pero no el mismo.
Conseguimos llevarlo mutuamente, mutuamente… uno.

Has venido aquí para el perdón,
has venido para resucitar a los muertos,
has venido aquí a tocar, Jesús, la cabeza de los leprosos.
¿Te he pedido demasiado? ¿más que mucho?
No me diste nada, ahora, es todo lo que tengo.
Somos uno, pero no el mismo.
Bien, nos hicimos daño, así, volveremos a hacerlo.

Tú dices que el amor es un templo, una ley superior.
El amor es un templo, amor, la ley suprema.
Me pides que entre, pero así me haces arrastrarme
y no puedo estar aguantando lo tuyo, cuando todo lo que tienes es dolor.

Un amor, una sangre, una vida, tienes que hacer lo que debes.
Una vida entre nosotros: hermanas, hermanos.
Una vida, pero no somos el mismo.
Conseguimos llevarlo mutuamente, mutuamente.
Uno, uno.

Until The End Of The World

No te he visto en bastante tiempo,
estaba aguantando,
apenas, pasando el tiempo.

La última vez que nos encontramos
fue en una habitación poco iluminada,
estábamos tan juntos como una novia y un novio,
comimos la comida, bebimos el vino,
todo el mundo pasando un buen rato menos tú,
tú hablando sobre el fin del mundo,
cogí el dinero, te llené la copa,
te pierdes mucho estos días si te detienes a pensar.

Me has dirigido con esos inocentes ojos y sabes
que me encanta el elemento sorpresa.

En el jardín, me encontraba engañando a este fácil bocado,
besé sus labios y le rompí el corazón.

Tú, tu actuabas como si fuese el fin del mundo,
en mi sueño estaba ahogándome en mi tristeza,
pero mi tristeza no había aprendido a nadar,
rodeándome, llevándome al fondo,
al borde de la crisis.

Olas de pesares y olas de placeres,
le tendí la mano al único al que trataba de destruir.
Tú, tu dijiste que esperarías hasta el fin del mundo.

Who’s Goona Ride Your Wild Horses

Eres peligrosa, porque eres honesta.
Eres peligrosa, no sabes lo que quieres.
Bien, dejaste mi corazón vacío como un solar abandonado,
para que cualquier espíritu me persiga.

Eres un accidente esperando suceder.
Eres un trozo de cristal dejado ahí, en una playa.
Bueno, me dijiste cosas
que sabes que no debes.
Entonces me dejaste fuera de alcance.

¿Quién cabalgará tus caballos salvajes?
¿Quién va a ahogarse en tu mar azul?
¿Quién cabalgará tus caballos salvajes?
¿Quién va a caer a tus pies?

Bien, lo robaste porque yo necesitaba el dinero
y lo mataste porque yo necesitaba venganza.
Bien, me mentiste porque te lo pedí.
Cariño, ¿podemos ser aún amigos?

¿Quién cabalgará tus caballos salvajes?
¿Quién va a ahogarse en tu mar azul?
¿Quién cabalgará tus caballos salvajes?
¿Quién va a caer a tus pies?

Ah, cuanto más profundo giro…
Ah, el cazador pecará por tu piel de marfil.
Fui a pasear por la sucia lluvia
hacia un lugar donde el viento pronunciaba tu nombre.
Bajo los árboles, el río se ríe de ti y de mí.
¡Aleluya! El cielo es una rosa blanca.
Las puertas que abres no las puedo cerrar.

No te gires, no te des la vuelta otra vez.
No le des la vuelta a tu corazón gitano.
No te gires, no te des la vuelta otra vez.
No te des la vuelta y no mires atrás.
Vamos ahora, amor, no mires atrás.

¿Quién cabalgará tus caballos salvajes?
¿Quién va a ahogarse en tu mar azul?
¿Quién va a probar tus besos salados?
¿Quién va a ponerse en mi lugar?
¿Quién va a cabalgar tus caballos salvajes?
¿Quién te domesticará el corazón?

So Cruel

Desaparecí en ti.
Tú desapareciste en mí.
Te di todo lo que siempre quisiste.
No era lo que buscabas.
Los hombres que te aman, los que más odias,
pasan a través de ti como un fantasma.
Te buscan, pero tu espíritu está en el aire.
Cariño, estás en ninguna parte.

Oh, amor, dices que en el amor no hay reglas.
Oh, amor, dulce corazón, eres tan cruel.

La desesperación es una tierna trampa.
Siempre es lo mismo.
Pones tus labios en sus labios,
para detener la mentira.
Su piel es tan pálida como la única paloma de Dios.
Grita como un ángel por tu amor.
Entonces ella hace que la mires desde arriba
y la necesitas como una droga.

Oh, amor, dices que en el amor no hay reglas.
Oh, amor, dulce corazón, eres tan cruel.

Ella lleva puesto mi amor como un traje transparente.
Sus labios dicen una cosa, sus movimientos otra.
Oh, amor, como una escandalosa flor.
Amor muriendo a cada momento.
Ah, no sabes si es temor o deseo.
¿El peligro de la droga que te lleva más alto?
Cabeza celestial, dedos en el lodo.
Su corazón se acelera y no puedes seguir el ritmo.
La noche sangra como una herida.
Entre los caballos del amor y la lujuria somos pisoteados.

Oh, amor, quedarme contigo sería de tontos.
Oh, dulce corazón, eres tan cruel.

The Fly

No es un secreto que las estrellas están cayendo del cielo.
No es un secreto que el mundo está entre tinieblas esta noche.
Dicen que el sol es a veces eclipsado por la luna.
Sabes que no te veo cuando ella entra en la habitación.

No es un secreto que un amigo es alguien que te deja ayudar.
No es un secreto que un mentiroso no creerá en nadie más.
Dicen que un secreto es algo que le dices a otra persona.
Así que te lo cuento, niña.

Un hombre rogará (Amor, brillamos como una)
Un hombre se meterá (estrella ardiente)
en el rostro puro del amor (Estamos cayendo del)
como una mosca en la pared (cielo esta noche)
No es ningún secreto.

No es ningún secreto que una conciencia puede, a veces, ser una plaga.
No es ningún secreto que la ambición muerde las uñas del éxito.
Cada artista es un caníbal, cada poeta, un ladrón;
todos matan su inspiración y le cantan al dolor.

Un hombre cabalgará (Amor, brillamos como una)
Un hombre caerá (estrella ardiente)
desde el rostro puro del amor (Estamos cayendo del)
como una mosca de la pared (cielo…esta noche)
No es ningún secreto.

Amor, brillamos como una estrella ardiente.
Estamos cayendo del cielo esta noche.

Un hombre cabalgará (Amor, brillamos como una)
Un hombre caerá (estrella ardiente)
desde el rostro puro del amor (Estamos cayendo del)
como una mosca de la pared (cielo…esta noche)
No es ningún secreto.

No es un secreto que las estrellas están cayendo del cielo.
El universo explota por la mentira de un hombre.
Tengo que irme, sí, me estoy quedando sin cambio;
hay un montón de cosas que si pudiera, las reorganizaría.

Mysterious Ways

Johnny está dando un paseo, con su hermana la luna.
Deja que entre su pálida luz, para llenar tu habitación,
has estado viviendo en la clandestinidad,
alimentándote de un perro.
Has estado huyendo de lo que no entiendes,
ella es escurridiza, estás deslizándote hacia abajo,
estará allí cuando choques contra el suelo.

Está bien,
se mueve dentro, de manera misteriosa,
está bien, está bien,
ella se mueve dentro de manera misteriosa ¡oh!

Johny, disfruta de un buen chapuzón con tu hermana en la lluvia,
deja que ella hable de las cosas que no puedes explicar,
tocar es curar, herir es robar.
Si quieres besar el cielo, mejor aprende cómo arrodillarte,
¡arrodíllate chico!

Ella es una ola, se vuelve marea,
distingue al hombre dentro del niño.

Está bien,
se mueve dentro, de manera misteriosa,
está bien, está bien,
ella se mueve dentro de manera misteriosa ¡oh!

Levanta mis días, ilumina mis noches.

Un día mirarás hacia atrás y verás
en qué lugar te encuentras aguantando, por este amor.
Mientras puedas resistir allí, puedes moverte de momento,
sigue esta sensación.

Está bien
se mueve dentro, de manera misteriosa,
está bien, está bien,
ella se mueve dentro de manera misteriosa ¡oh!

¡Muévete! los esfuerzos te conmueven,
eres conmovedor, los esfuerzos te enternecen,
¡oh! si
¿no te mueves?
Ella se mueve con ello.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Tryin’ to Throw Your Arms Around the World

Las 6 de la mañana, eres la última en escuchar el aviso.
Has estado intentando abrazar al mundo.
Te has caído de la acera, tus labios se mueven pero no puedes hablar
tratando de abrazar al mundo.

Correré hacia ti, correré hacia ti, correré hacia ti; quédate quieta.
Correré hacia ti, correré hacia ti, mujer, lo haré.

Amanece como una hemorragia nasal, te duele la cabeza y no puedes respirar.
Has estado intentando abrazar al mundo.
Hasta dónde llegarás antes de perder tu camino de vuelta a casa.
Has estado intentando abrazar al mundo.

Correré hacia ti, correré hacia ti, correré hacia ti; quédate quieta.
Correré hacia ti, correré hacia ti, mujer, lo haré.

Sí, soñé que veía a Dalí con un carrito de la compra.
Él estuvo intentando abrazar a una chica.
Pasó con un escarabajo descapotable por el ojo de una aguja.
Estuvo intentando abrazar al mundo.

Correré hacia ti, correré hacia ti, correré hacia ti; quédate quieta.
Correré hacia ti, correré hacia ti, correré hacia ti; mujer, lo haré.

No hay mucho que decir, supongo; igual que todos los demás
han estado intentando abrazar al mundo.
Y una mujer necesita un hombre como un pez necesita una bicicleta
cuando intentas abrazar al mundo.

Correré hacia ti, acudiré a ti, acudiré a ti
Voy a correr hacia ti, acudiré a ti, acudiré a ti
Voy a correr hacia ti, acudiré a ti, acudiré a ti, mujer, lo haré.
Mujer quédate quieta, mujer quédate quieta, mujer, lo haré.

Ultraviolet (Light My Way)

A veces me siento…
no lo sé.

Me siento como comprobando,
quisiera equivocarme,
no siempre se puede ser fuerte,
el amor no durará…

Oh! cariño, no llores.
Niña, seca las lágrimas de tus ojos,
sabes que necesito que seas fuerte,
que el día es tan oscuro,
como la noche es tan larga.

Me siento basura,
tú haces que me sienta limpio,
estoy ennegrecido,
no puedo ver ni ser visto…

Nena, nena, nena,
Ilumina mi senda.

Entierras tu tesoro
donde no pueda ser encontrado.
Pero tu amor es como un secreto
que ha sido divulgado.

Un silencio viene a casa.
Ese lugar donde nadie duerme.
Es el precio del amor, creo,
sé que no es barato (oh! vamos)

Nena, nena, nena,
Ilumina mi senda.
Ultravioleta.
Nena, nena, nena,
Ilumina mi senda.

Recuerdo cuando dormíamos sobre piedras,
hoy nos acostamos entre susurros y gemidos.

Cuando estaba confundido
y mi cabeza era una ópera por dentro,
tu amor fue como una lamparita
colgando sobre mi cama.

Nena, nena, nena,
Ilumina mi senda.
Ultravioleta.
Nena, nena, nena,
Ilumina mi senda…

Acrobat

No creas lo que escuchas, no creas lo que ves.
Si sólo cierras los ojos, puedes sentir al enemigo.
Cuando te conocí por primera vez, tenías fuego en el alma.
Lo que le pasó a tu cara de nieve derretida,
¡ahora se parece a esto!
Y te lo puedes tragar o escupirlo.
Puedes vomitarlo o ahogarte en ello,
y puedes soñar, así que sueña en voz alta.
Sabes que tu tiempo está llegando,
así que no dejes que esos bastardos te machaquen.

No, nada tiene sentido, nada parece encajar.
Sé que golpearías si supieses a quién hacerlo,
y me uniría al movimiento
si hubiese uno en el que creer.
Sí, partiría el pan y el vino,
si tuviera una iglesia en la que pudiera recibirlo,
porque lo necesito ahora.
Coger la copa,
llenarla, beberla despacio.
No puedo dejar que te vayas.

Y yo debo ser un acróbata,
hablando y actuando así
y tú puedes soñar, así que sueña en voz alta
y no permitas que esos bastardos te machaquen.

¿Qué vamos a hacer ahora que todo está dicho?
No hay ideas nuevas en el hogar, y cada libro se ha leído.

Y yo debo ser un acróbata
hablando y actuando así
Y tú puedes soñar, así que sueña en voz alta,
puedes encontrar tu propia salida,
puedes construir, y yo quererlo,
puedes llamar, estaré impaciente,
puedes esconderte y te lo puedes guardar,
en los sueños comienzan las responsabilidades.
Y yo puedo amar, yo puedo amar,
y sé que la marea está cambiando,
así que no dejes que esos bastardos te machaquen.

Love Is Blindness

El amor es una ceguera, no quiero mirar.
¿No me abrigarías la noche?
Oh, corazón mío, el amor es ceguera.

En un coche aparcado, en una calle concurrida,
ves tu amor completarse.
El hilo se rasga, el nudo se deshace.
El amor es una ceguera.

El amor son mecanismos y acero frío.
Dedos demasiado entumecidos como para sentir.
Aprieta el mango, sopla la vela.
El amor es ceguera.

El amor es una ceguera, no quiero mirar.
¿No me abrigarías la noche?
Oh, amor mío,
una ceguera.

Una pequeña muerte sin duelo,
sin llamada y sin aviso.
Nena, una peligrosa idea
que apenas tiene sentido.

El amor se ahoga en un pozo profundo.
Todos esos secretos y nadie a quien contarlos.
Llévate el dinero, cariño…
Ceguera.

El amor es una ceguera, no quiero mirar.
¿No me abrigarías la noche?
Oh, amor mío,
ceguera.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Discos Traducidos: Dark Matter – Pearl Jam

Discos Traducidos: Dark Matter – Pearl Jam

Hace mucho que no publicamos un disco traducido. Así que vamos con uno de los mejores discos de este año. Dark Matter, de los americanos Pearl Jam. Un disco que rebosa frescura, ímpetu. Ganas de hacer las cosas bien. Porque en todas sus canciones, se nota que los de...

Discos Traducidos: Dirt – Alice In Chains

Discos Traducidos: Dirt – Alice In Chains

Este año, se cumplen 30 desde la publicación de Dirt, el segundo álbum de estudio de la banda Alice In Chains. Un disco que habla de la drogodependencia y de esos momentos oscuros del alma en la juventud.  

Discos Traducidos: The Dark Side Of The Moon – Pink Floyd

Discos Traducidos: The Dark Side Of The Moon – Pink Floyd

No es necesario que dé muchas explicaciones de lo que supone este disco cumbre, en la carrera de la banda inglesa Pink Floyd. Este trabajo habla por sí mismo con una contundencia que pocos han podido conseguir a lo largo de los años. Vamos pues con The Dark Side Of...

Discos Traducidos: (What’s the Story) Morning Glory? – Oasis

Discos Traducidos: (What’s the Story) Morning Glory? – Oasis

(What's the Story) Morning Glory? es un discazo de la banda inglesa Oasis. Un magnífico álbum que sonó y suena todavía a música celestial. Con unas subjetivas letras que plasman anécdotas de aquella época, los hermanos Gallagher consiguieron llegar a lo más alto en...