Artista: Joni Mitchell
Nombre del disco: Both Sides Now
Año de publicación: 2000
Discográfica: Reprise Records

Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now. Pertenece al álbum del mismo nombre y fue publicada en el año 2000. En ella, se pintan imágenes poéticas de la vida y el amor, de manera que todo tiene dos lecturas. Es preciso distanciarse y ver el conjunto, para comprender la vida. Aunque, aun así, todo se olvida, como decía el poeta. Bebemos de un extraño nepente. Por eso, mejor, atrapar esos buenos momentos. Para que no se olviden del todo.

Os dejo también una versión preciosa a cargo de Mark Caplice & Leslie Dowdall. Un cover que a mi parecer, supera a la original.

Letra

Both Sides Now

Hileras con témpanos de cabello de ángel
y castillos de helado en el aire,
también desfiladeros de plumas por todas partes.
He mirado las nubes de esta manera.

Aunque, ahora mismo, bloquean el sol,
llueven y nievan sobre todos.
Tantas cosas que podría haber hecho,
pero esas nubes se interpusieron.

Miro ya, esas nubes desde ambos lados,
de arriba a abajo, y, aun así, no sé cómo,
sólo son nubes ilusorias que recuerdo.
En realidad no sé nada de nubes.

Lunas y junios y ruedas de la fortuna,
esa forma en que te sientes al bailar mareado,
mientras cada cuento de hadas se hace realidad.
He visto el amor de esta manera.

Pero es sólo otro espectáculo ya,
los dejas riéndose cuando te vas
y si te preocupa, no dejes que lo sepan,
no te delates.

He mirado ahora el amor desde ambos lados.
Desde la dádiva y el beneficio, y, aun así, por alguna razón,
son ilusiones de amor lo que recuerdo.
Sinceramente no sé nada del amor.

Lágrimas y miedos, siniténdote orgullosa,
decir «te quiero» en voz alta.
Sueños y planes y público circense.
He visto la vida de esta manera.

Aunque, hoy, los viejos amigos actúan como extraños,
menean la cabeza, dicen que he cambiado,
bueno, algo se pierde, pero otras cosas se ganan
al vivir cada día.

He mirado la vida desde ambos lados.
Desde la victoria y la pérdida, y, aun así, de algún modo,
es esa vida ilusoria la que recuerdo.
En verdad no sé nada de la vida.

He mirado la vida desde ambos lados ya.
Desde arriba y desde abajo, y, aun así, como sea,
son ilusiones de la vida lo que recuerdo.
Verdaderamente no conozco nada la vida.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: End Song – The Cure

https://youtu.be/QKwhA1A_qn4?si=9Y7heC_ZGrqyg96B End Song es la úlitma canción del maravilloso disco recién publicado de la banda inglesa The Cure. Se trata de una composición larga, en medio de la cual, Robert Smith nos regala una imagen de su existencia actual de...

Pin It on Pinterest