El cuarto álbum de estudio de los de Dublin se titula The Unforgettable Fire. Un disco cuya gira allá por el año 1984, hizo que la gente se acercará más a la banda. 10 canciones que suenan a unos U2 puros, así como sus letras, las cuales hablan de temas sociales como la heroína, que asoló a la juventud de principios de los ochenta en Irlanda. Unos mensajes que llegan al corazón, como suele hacer siempre la banda irlandesa.

 

THE UNFORGETTABLE FIRE – U2

 

A Sort Of Homecoming

 

También sabes que es momento de
atravesar el aguanieve y la ventisca
cruzando los campos del duelo
Hay luces a los lejos
y tú, con hambre de tiempo
tiempo para curarte, ganar tiempo
y tu mundo se mueve bajo
tu propio paisaje de ensueño

Oh, oh, oh,
Sobre la frontera corremos
Estaré ahí, estaré ahí
esta noche, un camino fácil
una vía rápida fuera de aquí

Los muros de la ciudad se vienen abajo
el polvo, una cortina de humo alrededor
veo caras labradas como campos que una vez
no ofrecieron resistencia
y vivimos a un lado del camino
a un lado de una montaña mientras el valle estalla
descolocado, asfixiado
la tierra se cansa de sí misma

Oh, algo lejos, oh retirarse, oh llegar
Oh alejarse, he dicho
Oh alejarse, oh alejarse, oh llegar
Oh alejarse, he dicho

Oh, oh, oh,
sobre la frontera corremos
todavía corremos, corremos y no miramos atrás
estaré ahí, estaré ahí
esta noche, esta noche

Estaré ahí esta noche
me parece
estaré ahí, tan alto
estaré ahí esta noche
esta noche

Oh aléjate y dilo, dilo tú, oh llegar
Oh aléjate, oh, dilo tú

El viento golpeará en invierno
Esta explosión fulgurante entra
Palabras no dichas, solo un grito, sí

Oh, oh, oh,
Esta noche construiremos un puente
que cruce el mar y la tierra
Veo el cielo, la ardiente lluvia
Ella morirá y vivirá otra vez
esta noche

Tu corazón late tan despacio
por entre la lluvia y la fresca nieve
cruzo los campos del duelo
Hay luces a lo lejos
Ah, no duele, no, tampoco lloraré
por esta noche, al fin
estoy llegando a casa
estoy llegando a casa

 

Pride (In The Name Of Love)

 

Un hombre viene en nombre del amor
Un hombre va y viene
Un hombre, llega él para justificar
Un hombre, para destruir

En nombre del amor
¿qué más en nombre del amor?
En nombre del amor
¿qué más en nombre del amor?

Un hombre atrapado en una alambrada
Un hombre, él resiste
Un hombre arrastrado a una playa vacía
Un hombre traicionado por un beso

En nombre del amor
¿qué más en nombre del amor?
En nombre del amor
¿qué más en nombre del amor?

Nada como el amor
no hay nada como el amor
Nadie como tú

Madrugada, 4 de abril
Un disparo resuena en el cielo de Memphis
al fin libre, te quitaron la vida
No podrán llevarse tu honra

En nombre del amor
¿qué más en nombre del amor?
En nombre del amor
¿qué más en nombre del amor?

En nombre del amor
¿qué más en nombre del amor?
En nombre del amor
¿qué más en nombre del amor?

 

Wire

 

Inocente y de algún modo soy
culpable del crimen que ahora está controlado
Es un día tan bonito, malgastas tu vida
es un día tan bonito, olvídalo

Estoy congelado, esas miradas, no puedo creerlo
estoy congelado, este corazón avanza con lentitud
mi corazón es piedra

Llámame
Tengo un corazón tan frío
Soy un hombre tan frío
Te veo romperte a tí mismo
así que me acostaré, el más largo sueño
oh, el más largo sueño
Por dentro he venido y por fuera te vas, lo conseguiste
Aquí estamos otra vez ya, hagan sus apuestas
Este es el momento de ganar o perder
Es este el momento
el momento de decidir

Estoy congelado, esas miradas, no puedo creerlo
tan adentro un frío fuego
Estoy frío, este corazón avanza con lentitud
Mi corazón es piedra

Siempre y cuando estés ahí
bésame
No vas a decírmelo
eso es todo, sólo dámelo
En algún blanco camino
vuelves enseguida
historieta de cartón
Estoy degollado, déjame escapar
estoy a tu lado
Estar a ambos lados
estoy en el camino correcto
déjame en paz
no soy tonto
te daré esperanza
aquí está la soga
aquí está la soga
ahora, golpea con fuerza

 

The Unforgettable Fire

 

Hielo, solo tus ríos fluyen helados
Estas luces de la ciudad, brillan como plata y oro
Desenterrados de la noche, tus ojos tan negros como el carbón

Sigue caminando, sigue adelante
camina hasta que escapes y no mires atrás
aquí me tienes

Es carnaval, el coche vuela, y los colores
giran por el alcohol
Vino rojo que pincha la piel
Estamos cara a cara en un seco y árido lugar

Sigue caminando, sigue adelante
es tan triste sitiarnos, tu amor tan directo
Quédate esta vez, quédate esta noche mintiendo
Sólo preguntaba, aunque yo, creo que ya sabes
Ven y llévame lejos, ven y sácame de aquí
ven y llévame a casa, a casa otra vez

Y si las montañas se derrumbaran
o desaparecieran en el mar
ni una lágrima, yo no

Quédate esta vez, quédate esta noche mintiendo
incluso después será mucho tiempo
y si salvas tu amor, sálvalo todo, sálvalo todo

No me provoques, no me provoques
esta noche, esta noche

 

Promenade

 

Tierra, cielo, mar y lluvia
¿volverá ella otra vez?
Testaferros, sala de billar
palabras que construyen o destruyen
tierra seca, espina, arena y piedra
la alambrada me corta
me gustaría estar cerca de una escalera de caracol
hacia los más altos motivos

Y yo, como un fuego artificial, exploto
bengala, relámpago, se ilumina el cielo
de las rotas calles, pisoteado
esquivo, un sendero
Te veo con la mirada perdida
¿te tengo más cerca ya, detrás de la cara?

Oh, dime, ¿bailarías conmigo?
cambia mi suerte esta noche
Sube por la escalera de caracol más alta hasta el más alto motivo
diapositivas, ciudad costera
Coca Cola, fútbol, radio, radio, radio, radio, radio, radio

 

4th Of July

(Instrumental)

 

Bad

 

Si giras y te apartas
si te partes en dos otra vez
Si pudiese, sí me gustaría
Si pudiese, querría dejarlo pasar
Rendirse, dislocarse

Si pudiera tirar esta inerte tabla de salvación al viento
dejar este corazón de arcilla, te veo caminar, huyendo
en la noche y a través de la lluvia
a media luz y directo a la llama

Si yo pudiera, por mí mismo, liberar tu espíritu
me gustaría guiar tu corazón lejos, te veo romperte, escapar
a la luz del día

Hoo, hoo
Hoo, hoo
Hoo, hoo
Hoo, hoo
Hoo, hoo
Hoo, hoo

Para superarlo y así desvanecerte
para olvidarlo y así desaparecer
Estoy más despierto
estoy más despierto, más despierto
No estoy durmiendo
Oh, no, no, no

Si te preguntaras, entonces tal vez
te contarían lo que quiero decir
Colores verdaderos volando en negro y azul
Un cielo azul sedoso y una bandera ardiente
Los colores chocan, colisionan con los ojos inyectados en sangre

Hoo, hoo
Hoo, hoo
Hoo, hoo

Esta desesperación, dislocación
separación, condena
revelación, en la tentación
aislamiento, soledad
olvídalo y así desaparecerás
olvidarlo, oh sí, y así desaparecer
olvidarlo, oh no, y así desvanecerse

Estoy más despierto, estoy más despierto
más despierto, no estoy durmiendo
Oh, no, no, no

 

Indian Summer Sky

 

En el océano, las heridas son profundas, el cielo
se parece a ese lugar, no sé por qué
En el bosque hay un claro
me dirijo allí, hacia la luz
Cielo
es un cielo azul

En la tierra el agujero profundo, en el fondo, decidir
Si pudiera, me gustaría
coger aire para nadar contra corriente
hey, hey, hey
Subir hacia el cielo
es un cielo azul

Perder por el camino la chispa que enciende la llama
Parpadear y apagarme en esto, el día más largo

Así circula el viento por mi corazón
así sopla el viento a través de mi alma
Así circula el viento por mi corazón
así sopla el viento a través de mi alma
Así circula el viento por mi corazón
(así sopla el viento a través de mi alma)

Te entregas a esto, el día más largo
te entregas, das todo lo que ganas

Dos ríos fluyen demasiado profundo, las estaciones cambian y así hago yo
La luz que golpea a los árboles más altos, la luz alejada de mi
la luz lejana
sube hacia el cielo
es un cielo azul

Perder por el camino la chispa que enciende la llama
Parpadear y apagarme en esto, el día más largo

Así circula el viento por mi corazón
así sopla el viento a través de mi alma
Así circula el viento por mi corazón
así sopla el viento a través de mi alma
Así circula el viento por mi corazón
(así sopla el viento a través de mi alma)

 

Elvis Presley And America

 

(Un destello negro)
Un destello negro sobre mi propio amor
háblame de mis ojos
Un destello negro llega pese a mi propia vida
Estoy diciendo estas cosas
y les creo
y creo en ti

Un destello blanco mira el cielo
y vuelve a tu lado por ti
No voy a darle la espalda a ella
y sé que tú te vuelves tan azul
ya sabes
tu cielo se entristece
y tu corazón
tan frío cuando estoy contigo
y te sientes 
como si nadie te lo dijera
y tu tiempo está de tu parte
y tu tiempo conmigo
Ah, no me hables
Ah, no me hables
no vuelvas a hablarme

Entiendes
como si nadie te hubiese contado cómo
pero ya sabes
aunque el rey que grita ha aullado
te crees sentimental
pero no te importa
si sólo lo comparto con tu corazón
(corazón…)

Irremediablemente
tan perdidamente
me rompo completamente por ti y por mi
y tú no
Aunque nadie te lo dijo
y descubriste
por dónde iba, dónde encontrarnos
Has terminado conmigo
pero sé que volverás 
a por más

Ya sabes
y aunque nadie te lo dijo así
ya sabes, cielo azul
como el más duro tono de azul
y pasas
cuando quieres
olvidar

Yo estoy al margen, dime que desaparezca
déjame caer pero no me rompas
en tu sueño

En tu sueño, dentro
está en tu corazón y el mío
Todo mar es oscuro
está en tu corazón y el mío

Dulcemente, aquellos vendrán
Lo tierno está pasando a tu lado
así que déjame en tu corazón
tu latido es como algo…

Ellos…
Huye…
Te veo decir que estás triste también por conseguirlo
así que dices que estás triste expuesta además
Oh, quédate, eres triste durante la media noche
así que quédate triste sobre lo que dijimos

Sabes que yo no
nadie te dijo cómo
(y tú no)
(tú limpias el sudor de tu blanca frente)
y te importa
y nadie te dijo que lo intentaras
y tu corazón
se ha salido por un lado

La lluvia golpea cayendo
y la vergüenza desciende
Esta lluvia continúa cayendo
tambén este cielo
esta noche…

Ya sabes C.A.N.T.A.R. porque
vas a unirte a Dios
Ya sabes C.A.N.T.A.R. porque
revelas algo, él no miente
Entrega un poco de mi, el día no

Ya sabes
y aunque nadie te llamase cielo
sientes que puedes fingir
Me dices que vaya, tú vives
entras a vivir fuera de mi
No te vayas
no omitas una parte de mi
Entonces puedo sentir
como sentía antes
como herido ahora
y miro al suelo
si me recoges
los trocitos sobre este suelo

 

MLK

 

Duerme, duerme esta noche
y tal vez tus sueños se hagan realidad
Si el trueno y la niebla atraviesan la lluvia
entonces que llueva, que la lluvia caiga sobre él
que así sea
que así sea

Duerme, duerme esta noche
y tal vez tus sueños se hagan realidad
Si el trueno y la niebla atraviesan la lluvia
que llueva, que llueva
que llueva sobre él

 

 

Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Letras

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Discos Traducidos: Dirt – Alice In Chains

Discos Traducidos: Dirt – Alice In Chains

Este año, se cumplen 30 desde la publicación de Dirt, el segundo álbum de estudio de la banda Alice In Chains. Un disco que habla de la drogodependencia y de esos momentos oscuros del alma en la juventud.  

Discos Traducidos: The Dark Side Of The Moon – Pink Floyd

Discos Traducidos: The Dark Side Of The Moon – Pink Floyd

No es necesario que dé muchas explicaciones de lo que supone este disco cumbre, en la carrera de la banda inglesa Pink Floyd. Este trabajo habla por sí mismo con una contundencia que pocos han podido conseguir a lo largo de los años. Vamos pues con The Dark Side Of...

Discos Traducidos: (What’s the Story) Morning Glory? – Oasis

Discos Traducidos: (What’s the Story) Morning Glory? – Oasis

(What's the Story) Morning Glory? es un discazo de la banda inglesa Oasis. Un magnífico álbum que sonó y suena todavía a música celestial. Con unas subjetivas letras que plasman anécdotas de aquella época, los hermanos Gallagher consiguieron llegar a lo más alto en...

Discos Traducidos: Zooropa – U2

Discos Traducidos: Zooropa – U2

Seguimos con los dublineses U2. En este caso con su disco Zooropa. Un buen álbum que fue publicado allá por el año 93, que contiene un buen puñado de canciones, algunas de las cuales salen en los espectáculos masivos de la banda.

Pin It on Pinterest