Continuamos con esta bonita serie de Charles Baudelaire, Las Flores del Mal. En este caso, con el quinto poema, en el que Baudelaire hace referencia a la pureza de la carne de los primeros tiempos, en contraste con el libertinaje de aquellos años. Un canto a la...
Poemas traducidos: Las Flores Del Mal / Correspondances – Charles Baudelaire
Hoy os traigo Correspondances, el cuarto poema de la obra de Charles Baudelaire, Las Flores del Mal , en el que se corresponden los aromas de esos lenguajes ocultos, con los de las fragancias de algunas sustancias alucinógenas. Y ambos, producen el mismo efecto...
Poemas Traducidos: Las Flores del Mal / Elevación – Charles Baudelaire
Es este el tercer poema del título El hastío de la vida y el ideal del poema, Las Flores del Mal, Élévation, en el que Baudelaire se autoafirma como conocedor de los misterios de la vida por su condición de poeta, utilizando el símil del vuelo y siguiendo tras El...
Poemas Traducidos – Las Flores Del Mal / El Albatros – Charles Baudelaire
El Albatros, es el segundo poema del título “El hastío de la vida y el ideal”, perteneciente a la obra del poeta francés, Charles Baudelarie, Las Flores Del Mal. En este poema se establece un símil entre el padecimiento de los poetas y el de los albatros, a ojos de...
Poemas Traducidos – Las Flores Del Mal / Bendición – Charles Baudelaire
En esta segunda entrega de las Flores del Mal, Charles Baudelaire plasma su génesis a través del siguiente título “El hastío de la vida y el ideal”, principalmente en su primer poema que es el que os traigo hoy, llamado “Bendición”. Espero que lo disfrutéis. LAS...
Poemas Traducidos: Las Flores Del Mal – Al Lector – Charles Baudelaire
Las Flores Del Mal, es una recopilación de poemas de Charles Baudelaire que data del año 1857. Aunque la presente traducción será sobre la edición de 1861. En la primera parte de este nuevo especial que os traigo, que está numerado, consta este “Al lector” a modo de...
Poemas Traducidos: Las Flores del Mal / La Giganta – Charles Baudelarie
Llegamos al poema número XIX de Las Flores del Mal, la obra de Charles Baudelaire, en este caso, la versión de 1861 que venimos haciendo desde hace ya un año más o menos. La que sería la segunda edición. Dicho poema se llama La Giganta, un nombre de título simbólico...
Therion – Leviathan
Los suecos Therion es una las bandas más arriesgadas que existen en la actualidad. Desde hace más de veinticinco años, que evolucionaron desde el primigenio “death metal, son uno de los referentes del metal sinfónico, utilizando multitud de colaboradores en las voces,...
EL CUERVO DE E.A. POE -Traducción de ANGEL FERRER
Es impagable la labor realizada por Ángel Ferrer en esta revista traduciendo todo tipo de canciones y poemas, donde destacamos la selección de Charles Baudelaire, con especial énfasis en su obra maestra "Las flores del mal" y de Edgar Allan Poe, padre de la literatura...
Los Nodoyunas – Una bolsa en el viento
Aunque acabó refutado por muchos de los filósofos que llegaron posteriormente, sobre todo por Marx, y aunque no sé mucho de su pensamiento, cuando me cruzo con estos cuatro desarrapados tengo la idea del diálogo maestro-esclavo. Yo, asín mayormente, soy un maula, un...
FEMINISMO Y ROCK – Capítulo 2: los años setenta
Como protagonistas del devenir del movimiento feminista en los años setenta tomaremos como referencias a Patti Smith, Debbie Harry y Chrissie Hynde. La ciudad de Nueva York adquiere aquí un papel fundamental. Empecemos por Patti. Se trasladó de Chicago a Nueva York en...