Es impagable la labor realizada por Ángel Ferrer en esta revista traduciendo todo tipo de canciones y poemas, donde destacamos la selección de Charles Baudelaire, con especial énfasis en su obra maestra «Las flores del mal» y de Edgar Allan Poe, padre de la literatura gótica y que en su lírica dejaba clara sus obsesiones, perfecta ambientación y una métrica hábil, con un ritmo fluido y unas historias que enlazan con sus archiconocidos cuentos, muchos de ellos popularizados en el cine, destacando a Roger Corman aunque la primera versión de «La caída de la casa Usher» es de Epstein en 1926 o en su excepcional novela «Las aventuras de Arthur Gordon Pim» de la que no tenemos claro el por qué no se ha realizado largometraje. Uno de los nombres esenciales de la literatura estadounidense que en su faceta de poeta ha dejado joyas como «Annabelle Lee», popularizada en español por la estupenda canción homónima de Radio Futura y «El cuervo», quizas su texto más conocido en este campo y que también ha superado el espacio de las letras en negro sobre blanco, con versiones hasta en la animación. ¿Quién no recuerda el fabuloso episodio de «Los Simpson» que cerraba uno de los especiales de Halloween?

Y este fantástico trabajo de traducción del largo texto de Poe es lo nuevo de Ángel Ferrer tras el recomendable poemario «Aequilibrium», del que ya hablamos en su momento y donde se demostraba el talento y la sensibilidad del escritor zaragozano. Aquí se transmuta en el genio americano para fundirse con «El cuervo» y ofrecer una nueva visión sin dejar de mantener el espíritu clásico de la obra. Labor que no es simple ni sencilla, donde el célebre «nevermore» hemos llegado a leerlo como «jamás» aunque preferimos el «nunca más» más literal y que mejor mantiene las características del poema, tan rica en matices y original en cuanto a su estructura y tratamiento, que llamaron la atención a novelistas de la talla de Julio Cortázar, quien también tradujo «El cuervo» y que ahora hace compañía a la de Ferrer en nuestra biblioteca, cosa que sé que hará ilusión al autor aragonés quien nos brinda de forma gratuita sus ricas, pensadas y sensibles opiniones sobre el arte y la vida a los miembros de este universo (redactores, colaboradores y lectores) llamado Rock, The Best Music.

En cuanto al poema, quien no lo haya leído debería dejar lo que esté haciendo y comprarlo enseguida, gira en torno a un hombre solo tras el fallecimiento de su esposa al que un cuervo parlanchín le conduce al abismo de la locura, primero negando su existencia y luego enfrentándose al pájaro, que siempre termina con la palabra «nunca más». Algo perfecto para releer en este invierno, por ejemplo ahora en la soledad de la habitación escuchando un fuerte temporal en la calle y ante esos ruídos nocturnos y desconocidos exclamar como el protagonista de «El cuervo»: «-Es el viento y nada más-«.

Podéis comprar la traducción de El Cuervo pinchando aquí

by: Jose Luis Diez

by: Jose Luis Diez

Cinéfilo y cinéfago, lector voraz, amante del rock y la ópera y ensayista y documentalista con escaso éxito que intenta exorcizar sus demonios interiores en su blog personal el curioso observador

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

  1. Espero que no se pierda la sana costumbre de sumergirte durante un par de horas,en un mundo fantástico a través…

  2. Cuanta impertinencia junta y falta de respeto. No hay ni abra nunca un músico como el

Te puede interesar

lo que soy

lo que soy

No soy soldado de nadie, soy mi propio soldado, jinete de mí zarandeado sin excusas. El valor de unas decisiones arriesgadas entre la neblina de mi pensamiento reordenándose a cada instante en una vanguardia ficticia creada por un instigador engreído sin esperanza....

mi sol

mi sol

Nací en una cárcel del destino, y a medida que pasaba el tiempo, cambiaban mi ser a una celda de castigo cada vez peor. Un destello de sol, de vez en cuando. Existe la suerte, pero mi soledad es estudiada está hecha de límites. Estoy desarrollado en la inmovilización...

reencuentro

reencuentro

Un buen jinete sabe que su caballo obedece por acuerdo, pero algunos pacen como caballos solos viviendo en un establo universal temerosos de Dios, sin el viento en la cara, ni el agua fresca del río en los pies. Y dentro de ese establo se cruzan distraídos, familias...

la nueva era

la nueva era

Todo en la vida se ha convertido en intereses. Las emociones, los sentimientos, el miedo, los anhelos. Los padecimientos son infinitos, como ellos, que son infinitos, les gusta lo infinito y la IA querrá serlo. Llega el monopolio del sufrimiento y tienen el antídoto...

sueño lúcido

sueño lúcido

Durante el sueño participo, sedado, en teatrillos con distintas situaciones. Intentan cogerme la medida según mis reacciones. La noche pasada han soltado el torrente de tristeza retenida y al despertar seguía ahí el dolor en el corazón. Así tenemos que hacer al...