Artista: Pearl Jam
Nombre del disco: Dark Matter
Año de publicación: 2024
Discográfica: Monkeywrench, Inc., under exclusive license to Republic Records, a division of UMG Recordings, Inc.

Seguimos con el sorpresivo último disco de Pearl Jam. Un conjunto de canciones que parece que han sido creadas en una edad temprana. Cuando la inspiración corre a borbotones. Porque entonces, en la balanza, pesa más el tiempo en silencio. Lo que favorece estos estallidos de chispas bonitas. Scared of Fear es la primera canción de este magnífico trabajo, que deja claro que todavía, alrededor de los de Seattle, huele a espíritu adolescente.

Letra

Scared of Fear

Oh, ¿he dicho algo malo? Oh, ¿me he salido del camino?
¿Aún te pertenezco? ¿Tengo que asustarme?
Oh, no estoy diciendo que sepa algo, todo esto parece confuso.
A todos nos gusta tener el control, me rindo ante ti, querido.

Te estás haciendo daño, es evidente.
Creo que te haces daño para que yo me duela.
Solíamos reír, acostumbrábamos a cantar,
a bailar, teníamos nuestro sitio en la vida.

Te estás haciendo daño, está claro.
Creo que te estás haciendo daño, porque me dueles.
Solíamos reír, acostumbrábamos a cantar,
a bailar, solíamos creer.

¿Hay algo que deba saber? ¿He sido demasiado orgulloso?
Oh, por mi fragilidad, ¿he hecho demasiado ruido?
¿Puedo escucharte a solas? Oh, deja que caiga a tus pies.
¿Por qué debo ser obligado a admitir mi derrota?

Te estás haciendo daño, es evidente.
Creo que te haces daño para que yo me duela.
Solíamos reír, acostumbrábamos a cantar,
a bailar, teníamos nuestro sitio en la vida.

Te estás haciendo daño, nada más que decir.
Tu secreto está sano y salvo conmigo.
Solíamos reír, acostumbrábamos a cantar,
solíamos entrechocar, solíamos creer.

Oigo esas voces llamando, las oigo llamar
alrededor de mi cabeza, en torno a mí.
Escúchalas, oh, están llamando otra vez
a mi alrededor, ¿He perdido a mi amigo?
¿En esto nos hemos convertido? Oh, una última puesta de sol.
Cederé, pero no puedo rendirme, viviré, aunque no lo suficiente
como para que esas voces se callen, para que dejen de llamar
a mi alrededor, como si nunca abandonaras.

Te estás haciendo daño, es evidente.
Creo que te haces daño para que yo me duela.
Solíamos reír, acostumbrábamos a cantar,
a bailar, teníamos nuestro sitio en la vida.

Te estás haciendo daño, está claro.
Te haces daño creo que para dolerme.
Solíamos reír, acostumbrábamos a soñar,
a bailar, solíamos creer.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Second Death of My Face – W. H. Lung

Canciones Traducidas: Second Death of My Face – W. H. Lung

https://youtu.be/CprsadzsTis?si=xjMp0Mio0CyG4MsA Me ha llamado la atención el título de esta canción, Second Death of My Face, recordándome las palabras del poeta, “son necesarias varias muertes para apreciar de verdad la vida”. Una canción de W. H. Lung,...

Canciones Traducidas: Whatever – Oasis

Canciones Traducidas: Whatever – Oasis

https://youtu.be/EHfx9LXzxpw?si=zt9YsPUSkY3WaegO Esta canción tan buena de Oasis pertenece al disco Definitely Maybe. Se titula Whatever, y nos habla sobre las imposiciones sociales que nos rodean y nos hacen montar en una cadena de producción del hombre gris. Es una...

Canciones Traducidas: Another Day In Paradise – Phil Collins

Canciones Traducidas: Another Day In Paradise – Phil Collins

https://youtu.be/Qt2mbGP6vFI?si=CCjKqWfm3UH4yA-c Esta canción de Phil Collins, nos muestra la dicotomía entre vivir en el paraíso y estar en la calle. Ahother Day In Paradise nos cuenta la historia de dos personas sin hogar, que deambulan por las afueras del paraíso a...

Canciones Traducidas: Two Hearts – Phil Collins

Canciones Traducidas: Two Hearts – Phil Collins

https://youtu.be/SidxJz94Svs?si=1ZCJNJAsKKaBsFy4 Qué ingenuos que somos en la juventud a la hora de amar. Menos mal que Phil Collins se preguntó por el amor, y consiguió analizar los porqués de los porqués, para ofrecernos esta bonita melodía, Two Hearts,...

Canciones Traducidas: You’ll Be In My Heart – Phil Collins

Canciones Traducidas: You’ll Be In My Heart – Phil Collins

https://youtu.be/w0ZHlp6atUQ?si=35u8TQ658jUjL11y Esta es una bonita canción que bien puede ser dedicada a nuestros hijos. El destino nos une con ellos. Es un vínculo irrompible y eterno. Se expande a través del tiempo como lo hace el universo. Phil Collins escribió...