El 30 de Junio se publicó el último álbum de LUCINDA WILLIAMS: STORIES FROM THE ROCK & ROLL donde colaboran The Boss & Patti Scialfa; Jesse Malin, Angel Olsen, Jason Isbell ,  Sharon Van Etten y Margo Price, entre otr@s.

A la vez se ha editado en España su libro de MEMORIAS en la Editorial Luburuak

Ya hace años compré en oferta su disco CAR WHEELS IN A GRAVEL ROAD. Encontré mucho  significado el oír este álbum tras leer su libro de Memorias.

LW lo ha pasado muy mal en estos últimos años ya que perdió su casa con un tornado; luego llegó la COVID que limitó mucho la vida de los músicos; ha perdido en el camino a viejos amigos y para terminar sufrió un ictus que le paralizó la parte izquierda de su cuerpo. Todavía anda recuperándose.

En sus memorias  nos cuenta su vida, desde su infancia hasta la época actual. Nos habla de su trayectoria vital/laboral itinerante y del porqué surgen sus canciones. No menciona su discografía de forma exhaustiva, sino que nos señala discos y  versos  de algunas de sus canciones que tuvieron significado para Ella, y que  son traducidos al castellano (lo cual es un detalle).

Su trayectoria en la música es bastante atípica, basada en la lucha constante por publicar sus canciones. En uno de sus primeros discos la ficha la compañía Rough Trade (británica), LW (1988). Tras Rough Trade le dieron largas varias discográficas donde se le decía que  “era muy rockera para el country y muy country para el rock”.

Podríamos decir que CAR WHEELS… es un punto álgido en su carrera, pero tiene discos (varios) que merecen mucho su escucha.  Contemporánea de Springsteen o John Mellencamp, entre otros,  su música es como un buen vino que se paladea lentamente. Ha sido nominada a numerosos Grammys  y ha hecho varios discos de versiones de temas de Tom Petty, The Rolling Stones, o de Bob Dylan. Tiene discos dedicados al blues y al soul.  Este verano ha pasado por España, aunque parece que su salud está algo deteriorada.

Sinceramente recomiendo la  lectura de su Biografía. Discos y Libros (memorias-biografías) son vasos comunicantes que nos enriquecen. ¡NO DEJEIS DE LEERLA!

by: F.L. Clauss klamp

by: F.L. Clauss klamp

Actualmente soy profesor de Eso y Bachillerato en un ies de la provincia de Huelva. Desde siempre me ha atraido la música. Hace unos 8 años más o menos empecé colaborando en una revista en la red, LA CAJA DE MUSICA. Me atraen todo tipo de músicas, y entre ellas el rock sinfónico. GENESIS es mi grupo de cabecera (segunda época con Phil Collins ) y PETER GABRIEL un gran músico al que le voy siguiendo la pista, por su creatividad a pesar de su lentitud.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

confusiones

confusiones

Hay gente buena, equivocada; mala, improcedente. Personas que lo pasan mal, engañadas. Felices, desinformados. Y los hay cómplices, que se saben confundidos. Cada uno imparte su justicia desacorde; ¿quiénes somos? Como veis, el malentendido dirige el mundo, nos roba...

azul

azul

El azul no es de nadie, es un reflejo del alma; como el color del mar lo es del cielo. Ningún color tiene dueño, por mucho que nos quieran convencer. Absurdo es enfrentarse por esto. ¿De qué color es el mundo si nadie lo mira? ¿Y la luna cuando brilla? Decimos blanca,...

Diccionario Metafísico de la Poesía – malnaceres

Diccionario Metafísico de la Poesía – malnaceres

Hoy inauguramos esta sección dentro de la categoría En Papel, en la que publicaré las distintas palabras incomprensibles en los contextos poéticos, de manera que sus definiciones puedan ayudar a comprender esos poemas que se nos escapan cabalmente. En un principio,...

La verdad

La verdad

Se suele decir que lo que sentimos es real. Es cierto, pero hay muchos espejismos entre la realidad y el corazón. Tretas que distorsionan los porqués de esas sensaciones; de manera que la verdad queda oculta, si no estamos alerta.      

Poemas Traducidos: Una Caminata – Rainer María Rilke

Poemas Traducidos: Una Caminata – Rainer María Rilke

Vamos ahora con otro poema de Rainer María Rilke. Se titula Una Caminata. Es un poema sencillo pero muy profundo. La caminata simboliza nuestro paso por la vida, mientras en el cual, a medida que avanzamos vamos descubriendo nuevas realidades. Esa intuición de que...