El siguiente poema que os traigo es un haiku de Matsuo Basho. Natural de Osaka y nacido en el año 1694, Basho fue un poeta japonés muy reconocido, que renunció a la vida social poética en ocasiones y recorrió el país caminando. Una frase muy importante suya y que puede servir de inspiración para todo tipo de artistas es: » No sigo el camino de los antiguos, busco lo que ellos buscaron «.

 

Furu ike ya

kawazu  tobi komu

mizu no oto.

 

 

 

Un viejo estanque

salta una rana

suena el agua

 

 

 

 

 

 

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Poemas Traducidos: Otra primavera – Kenneth Rexroth

Poemas Traducidos: Otra primavera – Kenneth Rexroth

Hoy es el día de la poesía, y curiosamente coincide con el comienzo de la primavera. Algo que simboliza los nuevos comienzos, los resurgires. Y para celebrarlo en esta revista, os traigo un bello poema de esos que ya no se hacen sobre la naturaleza. Sobre la...

Pin It on Pinterest