Nick Cave And The Bad Seeds nos presentan su último disco. Skeleton Tree. Un álbum con lentas melodías repleto de emociones, que te aleja del mundanal ruido con unas letras con mucha carga poética y que junto a la excelente interpretación de Nick, se mete directo al corazón.

SKELETON TREE – NICK CAVE AND THE BAD SEEDS

Jesus Alone

Caíste del cielo
Impactaste en un campo
cerca del río Adur
Las flores, brotan del suelo
Los corderos escapan de los vientres de sus madres
por un agujero bajo el puente
Ella se recupera, creó máscaras de barro y ramitas
Gritaste bajo los goteantes árboles
Fantasmal canción atascada en la garganta de una sirena

Con mi voz
te estoy llamando

Eres un joven consciente
cubierto de sangre que no es tuya
Tú, una mujer con vestido amarillo
envuelta en un hechizo de colibríes
Eres una joven llena de proscrita energía
parpadeando en la penumbra
Tú, un drogadicto tumbado boca arriba
en una habitación de hotel de Tijuana

Con mi voz
estoy llamándote

Eres un médico africano cosechando lacrimales
Crees en Dios, pero no recibes ninguna exención especial por esta convicción ahora
Eres un viejo junto al fuego, escuchando la niebla que sale del mar
Eres un recuerdo lejano en la mente de tu creador, ¿no lo ves?

Con mi voz
estoy llamándote
Con mi voz
estoy llamándote

Sentémonos juntos hasta que el momento llegue

Con mi voz
te estoy llamando

Sentémonos juntos en la oscuridad hasta que el momento llegue

Con mi voz
estoy llamándote
Con mi voz
estoy llamándote
Con mi voz
estoy llamándote
Con mi voz
estoy llamándote

Rings Of Saturn

Boca abajo y al revés, a la perfección
Eres como un embudo en red
como una mosca negra en el techo
de piel blanca, en cuclillas revoloteas en las alturas
Y una negra y grasienta herida arrastrándose hacia atrás cruzando la alfombra
para aplastar por todos lados
Húmedo, negro pelaje frente al atardecer
Heredaste las tiendas y los coches y la multitud en la ciudad

Y este es el momento, aquí es exactamente donde ella nace para ser
Ahora, lo que ella hace y es
Y este es el momento, aquí es exactamente donde ella nace para ser
Ahora, lo que ella hace y es

Sus ojos, que miran por entre un lluvioso pelo
dos agujeros redondos donde el aire cede y arremete
Su cuerpo, luna azul, fue una medusa
Y estoy respirando profundamente, estoy ahí y no estoy ahí también
chorreando tinta sobre las sábanas, aunque ella sigue siendo completamente inexplicable
O quizás estoy demasiado cohibido como para beber y tragar de nuevo el dolor
Creí que la esclavitud había sido abolida
¿Cómo ha desaparecido y alzado su horrible cabeza otra vez?

Y este es el momento, aquí es exactamente donde ella nace para ser
Ahora, lo que ella hace y es
Y este es el momento, aquí es exactamente donde ella nace para ser
Ahora, lo que ella hace y es
Y este es el momento, aquí es exactamente donde ella nace para ser
Ahora, lo que ella hace y es
Y este es el momento, aquí es exactamente donde ella nace para ser
Ahora, lo que ella hace y es

Y ahora ella está dando saltos con su cerebro saltarín
pasando por encima de un montón de niños durmientes
desapareciendo también más arriba y girando fuera otra vez
Arriba y más arriba va, arriba y fuera de la cama
Arriba y fuera de la cama y por el pasillo, se detiene un momento, se gira y dice
¿estás todavía aquí?
Y entonces llega a lo alto y se cuelga a sí misma, como el sueño de un niño,
de los anillos de Saturno

Girl in Amber

Unos se van y otros se quedan atrás
Algunos nunca se mueven
La chica de ámbar, atrapada para siempre, dando vueltas por el pasillo
No dejaré en el olvido ningún detalle suyo, el vestido por el suelo
La chica de ámbar, madera adormecida, se cierra la puerta del baño

El teléfono, el teléfono, el teléfono suena, suena, no suena más
La canción, la canción, la canción lo cuenta desde mil novecientos ochenta y cuatro
El teléfono, el teléfono, el teléfono, suena, el teléfono, no suena más
La canción, la canción ha estado perdiendo el tiempo desde mil novecientos

Si quieres que sangre, sangro
Si quieres que sangre, no digas nada

Simplemente aléjate y deja que el mundo gire
Y ahora, a cambio, te transformas
Arrodíllate, ponte sus zapatos, tu chiquillo de ojos azules
Coge su mano, vamos camina y paséalo por el pasillo
Tengo suerte, tengo suerte, porque lo intento otra vez
Supe que el mundo dejaría de girar desde que te has ido
Solía pensar que cuando murieses tu forma de vagar por el mundo
adormecido, hasta que te desmoronas, sería absorbida en la tierra

Bien, no lo pienso ya más

El teléfono no suena más
La canción, la canción lo cuenta ya desde mil novecientos ochenta y cuatro
La canción, la canción lo cuenta, ha sido una patada ahora
Y si vas a abrazarme, te diré que sabes que

Si te quieres ir, no respires
Si te quieres ir, no respires
Si te quieres ir no digas nada
Y deja que el mundo siga girando

La canción, la canción lo cuenta, la canción lo cuenta
No lo cuenta más
El teléfono suena, suena, suena y no te quedarás

No me toques
No me toques
No me toques
No me toques

Magneto

Sobre todo, nunca supe dónde estaba la salida
Una vez que me puse en marcha, me puse en marcha y eso fue todo
El ombligo fue un grifo que manaba sangre de conejo
Y giraba en mi rueda
como una rata de laboratorio

Fue una tormenta eléctrica sobre el suelo del baño, sosteniendo la taza
Mi sangre, llena de chistes y otras enfermedades de la gente
Mi monstruosa pequeña memoria se me tragó entero
Fue el año en que me convertí oficialmente en el novio de Jesús

Enamorado, enamorado, enamorado te ríes
Enamorado te mueves, me muevo
Y una vez más con sentimiento
Por amor, amas, yo río, tú amas
Te vi en dos
Y las estrellas salpicadas por el techo

¡Oh! La necesidad de matar a alguien fue básicamente abrumadora
Tuve tan duro blues por aquí, en las filas de los supermercados
Y tuve un deseo repentino de convertirme en alguien, alguien como tú
Que comenzó con menos de lo que nadie jamás sabrá

Enamorado, enamorado, enamorado, amas, yo río, tú ríes
Me muevo, te mueves
Y una vez más con sentimiento
Yo amo, tú amas, yo río, tú ríes
Estoy cosido en el corazón
Y las estrellas salpicadas por el techo

¡Oh!, sé que vendrás brillando
en voz baja, hacia el pozo para beber
Has llegado tan lejos como el límite de mi sangre
Y así, nadando
Y en el espejo del baño me veo vomitar en el lavabo
Y por toda la casa oímos los himnos de la hienas

Por amor, yo amo, tú amas, yo amo, tú amas
Yo río, tú ríes, me muevo, te mueves, te mueves
Una vez más con sentimiento
Yo amo, tú amas, yo río, tú ríes
Nos hemos visto en dos
Y todas las estrellas salpicadas y desparramadas por el techo

Anthrocene

Todos los delicados vientos se han ido
Y este mundo es más viejo
Los animales tiran de la noche a hombros
Las flores caen hacia sus desnudas rodillas
Allá voy ahora, allá voy
Escucho que has estado por ahí buscando algo que amar
La fuerza oscura que desplaza al límite del árbol
Está bien, no pasa nada
Cuando te vuelves tan largo y bello, es difícil creer
que estamos cayendo en nombre del Antropoceno

Todas las cosas que amamos, que amamos, que amamos, perdemos
Son nuestros cuerpos cayendo cuando intentan elevarse
Y escucho que has estado buscando algo que amar
Siéntate a mi lado y lo nombraré por ti
He aquí, contempla
al cielo ligarse el mar
al viento proyectar su sombra y al árbol moverse
Contempla los animales y los pájaros y el cielo entero
He oído que has estado buscando algo a lo que prender fuego
La inclinada cabeza de los niños cae de rodillas
Humildemente, en la edad del Antropoceno

Aquí vienen ahora, aquí vienen
Están alejándote
Hay poderes en juego más fuertes que nosotros
Ven aquí y siéntate y di una breve oración
Una oración al aire, al aire que respiramos
y al asombroso auge del Antropoceno

Vamos, ven ahora
Aguanta la respiración mientras estás a salvo
Es un largo camino de vuelta y te estoy rogando, por favor
que vengas a casa, ven a casa ahora
Bien, he escuchado que has estado buscando algo que amar
Cierra tus ojos, pequeño mundo
y abrázate

I Need You

Cuando te sientes un amante
nada más importa
Te vi de pie ahí en el supermercado
con tu vestido rojo cayendo y cabizbaja
Nada importa, nada importa, cuando lo único que amas, se va
Todavía estás en mi cariño

Te necesito
en mi corazón, te necesito

Porque nada importa
Estoy de pie en el umbral
Tú, dando vueltas por mi casa con tu vestido rojo, el pelo colgando
sin perder de vista lo único, amamos los que podemos
porque nada importa más cuando estás de pie, de pie

Te necesito, te necesito

Porque nada importa
Seguimos la línea de nuestras palmas
Estás de pie en el supermercado, nadie, cogidos de la mano
con tu vestido rojo cayendo, cayendo, cayendo
Un alargado coche negro esperando
Te echaré de menos cuando te vayas
Te echaré de menos cuando te hayas ido lejos, para siempre
Porque nada importa
Creo que tenía razón, mucha razón

Y te necesito
Te necesito

Porque nada importa
De noche, descarrilamos como un tren
El ronroneo de los coches, la torrencial lluvia
Nunca me satisfarán, nunca más
Porque nada importa
nada importará más, ni siquiera hoy
no importa lo duro que lo intente
cuando estás de pie en el pasillo, y no, cariño
Nadie, nadie, nadie
Necesito, necesito, te necesito

Te necesito
Te necesito
Sólo respira, sólo respira
Te necesito

Distant Sky

Déjanos ir ahora, mi único verdadero amor
Llama al hombre del gas, corta la electricidad
Podemos establecernos, podemos quedarnos en el distante cielo
Mira al sol, míralo, naciente en tus ojos

Déjanos ir ahora, mi querida compañera
Quedémonos en el distante cielo
Mira al sol, míralo elevarse
Míralo naciente, naciente en tus ojos

Nos dijeron que nuestros dioses nos sobrevivirían
Nos dijeron que nuestros sueños nos sobrevivirían
Nos dijeron que nuestros dioses nos sobrevivirían
Pero mintieron

Déjanos ir ahora, mi única compañera
Quedémonos en el distante cielo
Pronto los niños crecerán, crecerán
No para nuestros ojos

Skeleton Tree

Domingo por la mañana, un esquelético árbol
¡Oh! Nada es grátis
En la ventana, una vela
Bien, tal vez puedas ver
hojas secas arrastradas por el cielo
Una agitada televisión
Intensamente blanca como el fuego
Nada es grátis

Te llamé, te llamé
por todo el mar
pero el eco vuelve vacío
y nada es grátis

Domingo por la mañana, un esquelético árbol
Apretado contra el cielo
La nerviosa televisión
Intensamente blanca como el fuego

Y te llamé, te llamé
por todo el mar
te llamé, te dije
que nada es gratis

Y ahora, todo está bien
No hay problema
No pasa nada

 

Nick Cave And The Bad Seeds
Skeleton Tree – 2016
Bad Seed Ltd.

Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Letras

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Discos Traducidos: Dirt – Alice In Chains

Discos Traducidos: Dirt – Alice In Chains

Este año, se cumplen 30 desde la publicación de Dirt, el segundo álbum de estudio de la banda Alice In Chains. Un disco que habla de la drogodependencia y de esos momentos oscuros del alma en la juventud.  

Discos Traducidos: The Dark Side Of The Moon – Pink Floyd

Discos Traducidos: The Dark Side Of The Moon – Pink Floyd

No es necesario que dé muchas explicaciones de lo que supone este disco cumbre, en la carrera de la banda inglesa Pink Floyd. Este trabajo habla por sí mismo con una contundencia que pocos han podido conseguir a lo largo de los años. Vamos pues con The Dark Side Of...

Discos Traducidos: (What’s the Story) Morning Glory? – Oasis

Discos Traducidos: (What’s the Story) Morning Glory? – Oasis

(What's the Story) Morning Glory? es un discazo de la banda inglesa Oasis. Un magnífico álbum que sonó y suena todavía a música celestial. Con unas subjetivas letras que plasman anécdotas de aquella época, los hermanos Gallagher consiguieron llegar a lo más alto en...

Discos Traducidos: Zooropa – U2

Discos Traducidos: Zooropa – U2

Seguimos con los dublineses U2. En este caso con su disco Zooropa. Un buen álbum que fue publicado allá por el año 93, que contiene un buen puñado de canciones, algunas de las cuales salen en los espectáculos masivos de la banda.

Pin It on Pinterest