Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

After Dark es una canción del álbum Tarantism conocida por todos, de la banda Tito & Tarántula, incluída en la banda sonora de la película de Quentin Tarantino Abierto hasta el Amanecer. Todo el halo que rodea a  esta melodía es de una sensualidad brutal, desde la forma de interpretación por parte de la banda, hasta la magnífica actuación de Salma Hayek que en su día, se nos quedó grabada a todos ya para siempre.

 

TARANTISM – TITO & TARÁNTULA

 

after dark                                                                         

 

Estoy mirándola
paseando en la noche
tan blanca
preguntándome…
¿por qué sólo después del anochecer?

En sus ojos
una distante y fogosa luz,
quemaduras brillantes,
preguntándome…
¿por qué sólo después del anochecer?

Me encuentro en su habitación,
siento la fiebre de mi perdición,
cayendo… cayendo
atravieso el suelo,
estoy llamando a la puerta del diablo.

Al amanecer,
me levanto para encontrarla,
se fue;
y una nota dice:
sólo después del anochecer.

Quemándome,
estoy quemándome en el fuego,
ahora sé
que su nombre es secreto.

Puedes destruir
su templo establecido,
pero ella volverá
y mandará otra vez.

En mi corazón
una profunda
y oscura parte solitaria,
la quiere y la espera
después del anochecer,
después del anochecer,
después del anochecer
después del anochecer.

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

https://youtu.be/yXr2EFomFkU?si=hZ9xl4bU2whnmH3W Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now....

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...

Pin It on Pinterest