El siguiente poema de las Flores del Mal, la obra de Charles Baudelaire, se titula, Nieblas y lluvias. Un poema corto en el que se ensalzan las sensaciones que provocan las distintas estaciones del año. Como si de un reloj vital se tratase.
Brumes et Pluies
pour Charles Baudelaire
Ô fins d’automne, hivers, printemps trempés de boue,
Endormeuses saisons ! je vous aime et vous loue
D’envelopper ainsi mon cœur et mon cerveau
D’un linceul vaporeux et d’un vague tombeau.
Dans cette grande plaine où l’autan froid se joue,
Où par les longues nuits la girouette s’enroue,
Mon âme mieux qu’au temps du tiède renouveau
Ouvrira largement ses ailes de corbeau.
Rien n’est plus doux au cœur plein de choses funèbres,
Et sur qui dès longtemps descendent les frimas,
Ô blafardes saisons, reines de nos climats,
Que l’aspect permanent de vos pâles ténèbres,
— Si ce n’est, par un soir sans lune, deux à deux,
D’endormir la douleur sur un lit hasardeux.
Nieblas y lluvias
por Charles Baudelaire
Oh, tardíos otoños, inviernos, primaveras empapadas de barro,
¡soporíferas estaciones! Os amo y alabo
por envolver así mi corazón y entendimiento
con un vaporoso sudario y su difuso sepulcro.
En esta vasta llanura donde sopla el viento del sur,
donde durante esas largas noches la veleta se enreda,
mi espíritu sintiéndose mejor que en aquellos días de tibio renacer,
abrirá generosamente sus alas de cuervo.
Nada es más dulce para un corazón lleno de asuntos fúnebres,
sobre el que desde hace mucho descienden esas heladas,
oh pálidas estaciones, reinas de nuestros climas,
que el aspecto definitivo de vuestras descoloridas tinieblas,
— salvo que, en una noche sin luna, emparejados,
adormezcamos el dolor sobre un lecho impredecible.
0 comentarios