la lentitud, la parsimonia, el detenerse o volver atrás o caerse
al espacio desde el tiempo,

todas esas monsergas que suponen un inmenso fastidio, que vienen
siempre del pasado y de la estupidez
las conductas que se repiten, las palabras que se repiten, absolutamente
innecesarias, escuchar lo mismo, decir lo mismo, por dios, otra vez

cómprese un caballo o una moto, aprenda a conducirlos, póngalos
al galope tendido y entonces tírese, tírese de la moto, déjenos vivir
no vuelva a mirarnos, no nos mire nunca más, váyase para siempre,
olvídenos,

deje ese aire de suficiencia, y ese aire de insuficiencia, tire todo
por la borda, tírese por la borda, desaparezca, llévese todo lo suyo,
váyase, aléjese, no insista, no queremos ni un solo recuerdo suyo,
busque otro lugar, otra vida,

apague, cierre, ventile su habitación, su casa, ventílese, déjenos,
huya, márchese, por dios, ya no le soportamos más
siempre igual, lo mismo, la amenaza del cielo, la amenaza del infierno,
el culo al aire,

si no le hubiéramos visto nunca, si nunca lo hubiésemos conocido,

después de saber que alguien como usted puede existir, que tiene
derecho a la vida, qué asco, qué náusea ha instalado usted en nosotros,
por dios, váyase, déjenos

no queremos escuchar más, no queremos saber nada, emprenda un
camino hacia la distancia definitiva, no nos amargue, aléjese
siga adelante sin mirar atrás, no repita, no insista, no se acerque,
no nos busque, lárguese,

no le odiamos, es mucho más, mucho peor, nos arrancaríamos la piel
si nos tocase, nos arrancaríamos todo, por dios, ensucia el universo,
las calles, los ríos, el cielo, no podemos soportarle más

no se disperse, no se asome, déjenos vivir, cierre su ventana,
su puerta, no insista, no se muestre más, escape, huya, no se ponga
ni se quite,

cierre los ojos, ciérrese, enciérrese, decaiga, no sea, no vuelva a ser,
calle, se calle por dios,

renuncie, dese por vencido, aléjese, déjese caer, caiga, no siga,
retírese, no nos diga, censúrese, se calle, se vaya fuera de una vez…

 

Por Narciso de Alfonso

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Merodeando al ajedrez de la vida

Merodeando al ajedrez de la vida

Todos, o, mejor dicho, casi todos, nos vamos haciendo hábiles en el ajedrez de la vida. Lo digo para ver si alguien se lo cree. El ajedrez consiste en esto, en variar las opciones de salida sobre la marcha. Los menos, nos vamos adaptando a las jugadas del oponente, —o...

El Gato Negro – Edgar Allan Poe

El Gato Negro – Edgar Allan Poe

Aunque sea el más escandaloso, y, sin embargo, más sencillo relato que estoy a punto de escribir, no pretendo ni solicito opinión. Loco de hecho estaría si lo esperase en el caso de que mis propios sentidos rechazaran su propia convicción. Mas loco no estoy —y con...

La traducción constructora

La traducción constructora

Hace un par de años o tres, un profesor que tuve en el máster que realicé en la escuela Billar de Letras me dijo que yo era traductor constructor. Me daba cuenta de que dominaba más o menos bien la traducción, pero no me clasificaba en ninguna clase de esta labor como...