Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Champange Supernova es una de las mejores canciones de Oasis. Una melodía pegadiza con una bella historia de desamor, contada con delicadeza. Pertenece al álbum (What’s The Story) Morning Glory del año 1995. Os dejo pues la letra traducida para que la disfrutéis, y os doy las buenas noches.

 

CHAMPAGNE SUPERNOVA – OASIS

 

champagne supernova

 

Cuánta gente especial cambia
cuántas vidas vividas de manera extraña
¿Dónde estabas cuando nos movíamos hacia lo más alto?
Lentamente, caminando hasta el final del pasillo
más rápido que un cañonazo
¿dónde estabas a pesar de estar moviéndonos hacia lo más alto?

Algún día me encontrarás
atrapado bajo un alud
en una supernova de champán celestial
Algún día me encontrarás
atrapado bajo un alud
en una supernova de champán
en una supernova de champán celestial

Despierto al amanecer y me pregunto el porqué
de que un soñador nunca muera
limpia esa lágrima que asoma ahora en tu ojo
Lentamente, caminando hasta el final del pasillo
más rápido que un cañonazo
¿dónde estabas a pesar de estar moviéndonos hacia lo más alto?

Algún día me encontrarás
atrapado bajo un alud
en una supernova de champán celestial
Algún día me encontrarás
atrapado bajo un alud
en una supernova de champán
en una supernova de champán

Porque las personas creen que son
que van a quitarse de en medio para verano
pero tú y yo vivimos y morimos
y el mundo sigue girando, alrededor
sin que sepamos por qué
por qué, por qué, por qué, por qué

Cuánta gente especial cambia
cuántas vidas vividas de manera extraña
¿Dónde estabas cuando nos movíamos hacia lo más alto?
Lentamente, caminando hasta el final del pasillo
más rápido que un cañonazo
¿dónde estabas a pesar de estar moviéndonos hacia lo más alto?

Algún día me encontrarás
atrapado bajo un alud
en una supernova de champán celestial
Algún día me encontrarás
atrapado bajo un alud
en una supernova de champán
en una supernova de champán

Porque las personas creen que son
que van a quitarse de en medio para verano
pero tú y yo vivimos y morimos
y el mundo sigue girando, alrededor
sin que sepamos por qué
por qué, por qué, por qué, por qué

Cuánta gente especial cambia
cuántas vidas vividas de manera extraña
¿Dónde estabas cuando nos movíamos hacia lo más alto?
estábamos moviéndonos hacia lo más alto
estábamos moviéndonos hacia lo más alto
estábamos moviéndonos hacia lo más alto
estábamos moviéndonos hacia lo más alto
estábamos moviéndonos hacia lo más alto
estábamos moviéndonos hacia lo más alto
estábamos moviéndonos hacia lo más alto
estábamos moviéndonos hacia lo más alto
estábamos moviéndonos hacia lo más alto

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

https://youtu.be/yXr2EFomFkU?si=hZ9xl4bU2whnmH3W Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now....

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...

Pin It on Pinterest