Artista: Mileth
Nombre del disco: Catro Pregarias no Albor da Lúa Morta
Año de publicación: 2019
Discográfica: Soundage / Soyuz Music

A petición de un compañero de esta casa, os traigo una canción del grupo Mileth, de título, De Bruma E Salitre. Una canción de metal extremo con una letra preciosa que nos transporta a épocas pasadas, más crudas, más rudas, de las que no se podía más que aguantar sin ninguna esperanza de que la situación cambiase. El disco se llama Catro Pregarias no Albor da Lúa Morta.

Letra

De Bruma E Salitre

Convoco en el fuego el nombre de los relámpagos
tronadores tempestuosos, atalaya de los Egoverros,
¡Oh, Namarinos! Guerreros entre la ceniza olvidados.

Bramo en el aire al demonio alado,
noche oscura que silencia el canto de los Egovarros,
¡Oh, Namarinos! Guerreros en la niebla olvidados.

Donde la tierra mata al mar,
donde la niebla se come al sol,
faz de llovizna esmeralda
en este suelo de piedra blanda.
Molinera de plata y oro,
alma huérfana de hermano,
de bruma y salitre es el nombre
de esos viejos marineros.

Yace en la tierra ese cuerpo dorado,
¡túmulos que guardan nuestro pasado!
¡Oh! ¡Egovarros Namarinos! Guerreros en el oro olvidados.

Donde la tierra mata al mar,
donde la niebla se come al sol,
faz de llovizna esmeralda
en este suelo de piedra blanda.
Molinera de plata y oro,
alma huérfana de hermano,
de bruma y salitre es el nombre
de esos viejos marineros.

Raíces de plata, aguas doradas
desde el Atalaya al Valdouro.
Del Valdouro a la Atalaya,
huye el corzo, llega el águila.

Cuerpo de hiedra, halo de castañares
desde la Herida al hogar de los Moros.
Del Hogar de los Moros hasta la Herida,
laureles de fuego, bellotas de ceniza.
Arengas a la bruma, gaitas de guerra,
huestes de Roma, ordeñan la tierra.
Desde Castrillons hasta Fazouro,
niebla plateada, serpiente dorada.

Viento del Nordeste que bramas en el aire,
llévate a mi hijo al otro lado de este mar,
más allá de este mar, más allá del ocaso,
acoge su nombre allá en el Borrón.
Allá en Borrón, más allá de este mar,
el secreto de los moros del rey Breogán.
Allá por el Borrón, más allá del Xistral,
te destierro, sol, invoco a la niebla.

Canto en las aguas a las moras de los cuernos:
¡de bruma y salitre es el Hado de los Egovarros!
¡Oh, Namarinos! ¡Egovarros Namarinos!

Donde la tierra mata al mar,
donde la niebla se come al sol,
por siempre libres, mas, solos.
Rostro de verde rocío
en este suelo de piedra blanda,
canta la bruma del atardecer.

Donde la tierra mata al mar,
donde la niebla se come al sol,
rostro de verde rocío
en este suelo de piedra mojada.
Molinera de plata y oro,
alma huérfana de hermano,
de bruma y salitre es el nombre
de los antiguos marineros.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Love Comes Quickly – Pet Shop Boys

Canciones Traducidas: Love Comes Quickly – Pet Shop Boys

https://youtu.be/ndVe47Rj9TU?si=p8232jG5wDoWnpO5 La canción de hoy es Love Comes Quickly de los melódicos Pet Shop Boys. Una de las primeras canciones de esta formación que se estrenó en nuestro país en el programa Tocata de los años ochenta. Tocaron dos canciones en...

Canciones Traducidas: By The Way – Red Hot Chili Peppers

Canciones Traducidas: By The Way – Red Hot Chili Peppers

https://youtu.be/JnfyjwChuNU?si=z7U1FgJyu6SH4x65 Vamos con otra de las crípticas letras del disco homónimo de la canción By The Way, de Red Hot Chili Peppers. Una melodía que parece que retrata visiones. Los Red Hot vivieron su juventud de manera frenética. Y nos...

Canciones Traducidas: Just Around The Corner – Cock Robin

Canciones Traducidas: Just Around The Corner – Cock Robin

https://youtu.be/o17HJDwMqn4?si=cB0PFHBG_MKTaMFQ Cock Robin es una conocida banda de los años 80 que nos trajo buenos éxitos. Entre ellos tenemos Just Around The Corner de su álbum de 1987 After Here Through Midland. Una canción con una preciosa letra que nos hablan...

Canciones Traducidas: Save A Prayer – Duran Duran

Canciones Traducidas: Save A Prayer – Duran Duran

https://youtu.be/6Uxc9eFcZyM?si=DufZ8zvizkaJ9DTv Duran Duran siempre tienen unas letras muy bonitas. Además de su estética sonora, está la escrita, que es totalmente literaria. Con este buen gusto que les caracteriza y ese sonido de teclado que se ha quedado grabado...

Canciones Traducidas: Dancing in the Dark – Bruce Springsteen

Canciones Traducidas: Dancing in the Dark – Bruce Springsteen

https://youtu.be/129kuDCQtHs?si=9CE2Ja1zfJe39FjX La canción de hoy es Dancing in the Dark. Esa melodía perfecta para esos años jóvenes en los que todavía no nos atrevemos a dar los primeros pasos para salir de nuestra situación. Una situación que depende de nosotros...