Artista: Wham!
Nombre del disco: The Final
Año de publicación: 1986
Discográfica: Sony Music Entertainment UK Limited

Rescatamos una de las mejores voces de la historia de la música. La de George Michael. Club Tropicana es una canción de Wham! que me recuerda a la canción Sildavia de La Unión por su letra. Una melodía pop ideal, en la que su letra nos invita a pertenecer a ese club donde enseguida te integras. Donde la bebida principal es la magia que corre a borbotones a modo de transfusión. Un lugar donde divertirse y olvidar por unas horas dónde estamos. Pertenece al disco The Final, una compilación que repasa la carrera artística del grupo.

Letra

Club Tropicana

Deja que te lleve a un lugar
donde los socios tienen una sonrisa alegre
y se codean con las estrellas.
Donde los desconocidos te tienden la mano
y te dan la bienvenida al país de las maravillas,
por debajo de sus panamás.

En Club Tropicana las bebidas son gratis.
Hay diversión y felicidad suficientes para todos,
lo único que falta es el mar,
pero no te preocupes, puedes broncearte.

Los naúfragos y amantes se encuentran
y después se besan en el calor del Tropicana.
Mira las olas romper en la bahía,
oh, suaves arenas blancas y una laguna azul.
Es el momento de los cócteles, una canción de verano,
una noche enteramente festiva.

En Club Tropicana las bebidas son gratis.
Hay diversión y felicidad suficientes para todos,
lo único que falta es el mar,
pero no te preocupes, puedes broncearte.

En Club Tropicana las bebidas son gratis.
Hay diversión y felicidad suficientes para todos,
lo único que falta es el mar,
pero no te preocupes, puedes broncearte.

Haz tus maletas y ve esta noche,
no pierdas el tiempo, tienes que mover tus pies.
No pierdas ese vuelo,

haz tus maletas y ve esta noche,
no pierdas el tiempo, tienes que mover tus pies.
¡No pierdes ese vuelo!
(Guay, guay, guay, guay)

En Club Tropicana las bebidas son gratis.
Hay diversión y felicidad suficientes para todos,
lo único que falta es el mar,
pero no te preocupes, puedes broncearte.

(Guay, guay, guay, guay)
(Guay, guay, guay, guay)

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

  1. El laberinto sí tiene salida. Lo pone al principio. "Los laberintos no tienen techo". Ese es el ángulo que desconocemos…

  2. Excelente. No podemos con la vida porque como las nubes avanza y cambia. El laberinto al menos nos amarra al…

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Don’t Dream Is Over –  Crowded House

Canciones Traducidas: Don’t Dream Is Over – Crowded House

https://youtu.be/J9gKyRmic20?si=JJNsQ13iUYGDOR-S Esta bonita canción de Crowded House se titula Don't Dream Is Over y pertenece al disco de nombre homónimo, publicado en el año 1986. Una melodía por la que no pasa el tiempo, que nos habla de esa batalla que todos...

Canciones Traducidas: Second Death of My Face – W. H. Lung

Canciones Traducidas: Second Death of My Face – W. H. Lung

https://youtu.be/CprsadzsTis?si=xjMp0Mio0CyG4MsA Me ha llamado la atención el título de esta canción, Second Death of My Face, recordándome las palabras del poeta, “son necesarias varias muertes para apreciar de verdad la vida”. Una canción de W. H. Lung,...

Canciones Traducidas: Whatever – Oasis

Canciones Traducidas: Whatever – Oasis

https://youtu.be/EHfx9LXzxpw?si=zt9YsPUSkY3WaegO Esta canción tan buena de Oasis pertenece al disco Definitely Maybe. Se titula Whatever, y nos habla sobre las imposiciones sociales que nos rodean y nos hacen montar en una cadena de producción del hombre gris. Es una...

Canciones Traducidas: Another Day In Paradise – Phil Collins

Canciones Traducidas: Another Day In Paradise – Phil Collins

https://youtu.be/Qt2mbGP6vFI?si=CCjKqWfm3UH4yA-c Esta canción de Phil Collins, nos muestra la dicotomía entre vivir en el paraíso y estar en la calle. Ahother Day In Paradise nos cuenta la historia de dos personas sin hogar, que deambulan por las afueras del paraíso a...

Canciones Traducidas: Two Hearts – Phil Collins

Canciones Traducidas: Two Hearts – Phil Collins

https://youtu.be/SidxJz94Svs?si=1ZCJNJAsKKaBsFy4 Qué ingenuos que somos en la juventud a la hora de amar. Menos mal que Phil Collins se preguntó por el amor, y consiguió analizar los porqués de los porqués, para ofrecernos esta bonita melodía, Two Hearts,...