Artista: Sting
Nombre del disco: ...Nothing Like The Sun
Año de publicación: 1987
Discográfica: A&M Records Inc. UMG Recordings, Inc.

En esta bonita canción, Sting nos dice cómo hace un hombre para seguir siendo el mismo a pesar del entorno. Un entorno que algunas veces puede ser hostil. Esta melodía de identidad pura británica, sirve para afianzarse en uno mismo, y seguir viviendo, comprendiendo lo que nos rodea con empatía y así no caer en los mismos hábitos que nos importunan de manera rebelde a la vez que tranquila. …Nothing like the Sun, es el disco que contiene esta bonita canción, publicado en el año 1987. Vamos con Englishman In New York.

Letra

Englishman In New York

Yo no bebo café, tomo té, querido.
Me gusta la tostada hecha sólo de un lado
y puedes escucharlo en mi acento, cuando hablo.
Soy un inglés en New York.

Mírame, caminando por la Quinta Avenida
con un bastón aquí a mi lado,
lo llevo a todas partes.
Soy un inglés en New York.

Oh, soy un extranjero, un extranjero legal,
soy un inglés en New York.
Oh, soy un extranjero, un extranjero legal,
soy un inglés en New York.

Si «los modales hacen al hombre» como dijo alguien,
este será el héroe del día.
Hace falta ser un hombre para sufrir la ignorancia y sonreír.
Sé tú mismo digan lo que digan.

Oh, soy un extranjero, un extranjero legal,
soy un inglés en New York.
Oh, soy un extranjero, un extranjero legal,
soy un inglés en New York.

La modestia y el decoro, pueden llevar a la notoriedad,
podrías acabar siendo el único.
La gentileza y la sensatez son raros en esta sociedad.
De noche, una vela luce más que el Sol.

Se necesita algo más que ropa de combate para construir un hombre.
Algo más que una licencia de armas.
Enfrenta a tus enemigos y evítalos cuando puedas.
Un caballero camina pero nunca huye.

Si «los modales hacen al hombre» como dijo alguien,
este será el héroe del día.
Hace falta ser un hombre para sufrir la ignorancia y sonreír.
Sé tú mismo digan lo que digan.
Sé tú mismo digan lo que digan.
Sé tú mismo digan lo que digan.

Sé tú mismo sin importar lo que digan (oh, soy un extranjero, un extranjero legal)
Sé tú mismo sin importar lo que digan (soy un inglés en New York)
Sé tú mismo sin importar lo que digan (oh, soy un extranjero, un extranjero legal)
Sé tú mismo sin importar lo que digan (soy un inglés en New York)
Sé tú mismo sin importar lo que digan (oh, soy un extranjero, un extranjero legal)
Sé tú mismo sin importar lo que digan (soy un inglés en New York)
Sé tú mismo sin importar lo que digan (oh, soy un extranjero, un extranjero legal)
Sé tú mismo sin importar lo que digan (soy un inglés en New York)
Sé tú mismo sin importar lo que digan.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

  1. Ayer estuve viendo la película y estoy totalmente de acuerdo con tu reseña. Silvia Russo en realidad es suzi Rotolo,…

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Strangers In The Night – Príncipe Valiente

Canciones Traducidas: Strangers In The Night – Príncipe Valiente

https://youtu.be/fo4TRnk9wCA?si=x9-CyDyT27I3-2Xc Vamos con Príncipe Valiente, una formación sueca, concretamente de Estocolmo, con un estilo que os recordará esos sonidos oscuros de Joy Division y The Cure. Con una estética minimalista y estérea hacen disfrutar desde...

Canciones Traducidas: I Want Magic – Izo Fitzroy

Canciones Traducidas: I Want Magic – Izo Fitzroy

https://www.youtube.com/watch?v=7VG3-dIc5Ok Como dice el poeta, tener años no es hacerse viejo. Hay veces a lo largo del día que se siente uno cansado, como si tuviera siglos. Y hay otros días, en el jardín de tu casa, que estás como si tuvieras 4. Por lo tanto,...

Canciones Traducidas: How To Lose A Friend – Nadia Sheikh

Canciones Traducidas: How To Lose A Friend – Nadia Sheikh

https://youtu.be/zggFCVkFl4A?si=OMFTmKi8ZBuRQ8xy Vamos hoy con el último lanzamiento de Nadia Sheikh. How To Lose A Friend, una melancólica canción con un ritmo alegre que mezcla el recuerdo y la aceptación de la situación actual, con una bonita letra que nos dice...

Canciones Traducidas: A Night Like This – The Cure

Canciones Traducidas: A Night Like This – The Cure

https://youtu.be/hkkO2uiOEUM?si=29LFQ1h2rcz3UjjE Me he econtrado por casualidad esta bonita canción de The Cure, de su disco The Head On The Door, del año 1985. Con una buenísima melodía, esta canción nos descubre cómo Robert Smith se interesaba por la oscuridad...

Canciones Traducidas: My Immortal – Evanescence

Canciones Traducidas: My Immortal – Evanescence

https://youtu.be/5anLPw0Efmo?si=5dmgI8piwiqwFrBd Cuando amamos siendo jóvenes, muchas veces creamos relaciones de dependencia. A veces nos toca pasarlo mal, no sabemos por qué, pero nos encontramos en sitios dulces y oscuros, quizá, ocultando los clavos, que diría el...