Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Vamos con una canción muy conocida. Uno de los éxitos del célebre artista ya fallecido lamentablemente Prince. Una melodía que como esa lluvia, te cala mojando tu centro más íntimo. Pertenece al disco de nombre homónimo publicado en el año 1984, y por ella no pasa el tiempo.

 

PURPLE RAIN – PRINCE

 

Purple Rain

 

Nunca quise causarte ningún dolor,
nunca tuve la intención de causarte el menor sufrimiento.
Sólo quería por una vez verte reír

Sólo quería verte
riendo bajo la lluvia púrpura.

Lluvia púrpura, lluvia púrpura
Lluvia púrpura, lluvia púrpura
Lluvia púrpura, lluvia púrpura
Sólo quería verte
bañándote bajo la lluvia púrpura

Nunca quise ser tu amante de fin de semana,
solo buscaba ser esa clase de amigo, escucha
nena, nunca podría robarte de otro.

Es una pena que nuestra amistad haya terminado

Lluvia púrpura, lluvia púrpura
Lluvia púrpura, lluvia púrpura
Lluvia púrpura, lluvia púrpura
Sólo quería verte
bajo la lluvia púrpura

Cariño, lo sé, lo sé.
Sé que los tiempos cambian.
Es hora de que todos nos pongamos de acuerdo
para algo nuevo, y eso va para ti también.
Dices que quieres un líder
pero parece que no puedes decidirte

Creo que tú mejor cierra los ojos,
y déjame guiarte hacia la lluvia púrpura.

Lluvia púrpura, lluvia púrpura.
Lluvia púrpura, lluvia púrpura, woo!
Si sabes de lo que estoy cantando aquí arriba,
vamos, levanta tu mano.
Lluvia púrpura, lluvia púrpura.
Sólo quiero verte,
solamente quiero verte bajo la lluvia púrpura.

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

https://youtu.be/yXr2EFomFkU?si=hZ9xl4bU2whnmH3W Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now....

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...

Pin It on Pinterest