Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Come Undone es una bella canción de Duran Duran. Una veterana banda que todavía nos ofrece buena música. Pertenece al álbum Duran Duran (The Wedding Album), y habla de desamor y la contradicción de seguir amando a pesar de las consecuencias. Es una de las melodías más conocidas de la banda británica.

 

Duran Duran (The Wedding Album) – Duran Duran

 

Come Undone

 

Mía, sueño inmaculado,
hecha piel y suspiro, te he estado esperando.
Señalada, con un tatuaje casero,
feliz cumpleaños a ti, fue pensado para ti
(No puedo evitar desmoronarme quebrándome)
(No puedo creer que hayas despedazado mi corazón)
Esto me llevará un poquito de tiempo,
podría cometer un pequeño crimen
por venirme abajo ahora.

Trataremos de permanecer ciegos
a la esperanza y el miedo de afuera.
Escucha niña, mantente más salvaje que el viento
y llévame hasta el crimen.

¿A quién necesitas, a quién amas,
cuando te vienes abajo?
¿A quién necesitas, a quién amas,
cuando te vienes abajo?

Las palabras me provocan deja vu.
Como una melodía en la radio, juro que las he escuchado antes.
Escalofríos, ¿Esto es algo real
o es la magia por la que me alimento de tus dedos?
(No puedo perdonar por estar deshaciéndome)
(No puedo creer que hayas despedazado mi corazón)
Estoy perdido, en un cielo cubierto de nieve.
Vamos a hacerlo bien
para venirnos abajo ahora.

Trataremos de permanecer ciegos
a la esperanza y al miedo de afuera.
Escucha niña, mantente más salvaje que el viento
y llévame hasta ese crimen.

¿A quién necesitas, a quién amas,
cuando te vienes abajo?
¿A quién necesitas, a quién amas,
cuando te vienes abajo?

(No puedo perdonar por estar deshaciéndome)
¿A quién necesitas, a quién amas
cuando te vienes abajo?
(No puedo perdonar por estar deshaciéndome)
¿A quién necesitas, (a quién amas) a quién amas?
(No puedo perdonar por estar deshaciéndome)
¿(A quién amas), a quién amas?
cuando te vienes abajo?
(No puedo perdonar por estar deshaciéndome)

 

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

https://youtu.be/yXr2EFomFkU?si=hZ9xl4bU2whnmH3W Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now....

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...

Pin It on Pinterest