Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Hoy os traduzco Writing On The Wall, la novísima canción de los incombustibles Iron Maiden. Una canción muy en la línea de la banda, que habla del lugar hacia donde vamos como sociedad, al exterminio. Es un aviso, todavía podemos cambiar el rumbo, ¿Lo haremos? ¿Lo conseguiremos? Depende de ti.

 

Writing On The Wall – Iron Maiden

 

Al otro lado de un colorido desierto se encuentra un tren de vagabundos
Todo lo que queda de lo que éramos, es en lo que nos hemos convertido
Una vez, nuestros imperios fueron gloriosos, pero hoy han desaparecido
La muerte nos daba tiempo para vivir, y ahora nuestro tiempo se ha terminado

Hoy, de ser victoriosos, nos hemos convertido en nuestros esclavos
Una tierra de gloria y esperanza construyendo cementerios para los valientes

¿Has visto ese escrito en la pared?
¿Has visto ese escrito?
¿Puedes ver los jinetes en la tormenta?
¿Puedes verlos cabalgando?
¿Puedes verlos cabalgando?

Aferrarnos a la furia, es todo lo que conocemos
La ignorancia es nuestro juez y jurado, todo lo que tenemos que mostrar
Desde Hollywood hasta Babilonia, que llegue la guerra santa al reino
con un rastro de polvo y cenizas, cuando el ardiente cielo se consuma

Una marea de cambio se acerca, y eso es lo que temes
El terremoto nos espera, aunque tú no quieras escuchar
Estás demasiado ciego como para ver

¿Has visto ese escrito en la pared?
¿Has visto ese escrito?
¿Puedes ver los jinetes en la tormenta?
¿Puedes verlos cabalgando?
¿Puedes verlos cabalgando?
Cabalgando a tu lado

¿Has visto ese escrito en la pared?
¿Has visto ese escrito?
¿Puedes ver los jinetes en la tormenta?
¿Puedes verlos cabalgando?
¿Has visto ese escrito en la pared?
¿Has visto ese escrito?
¿Puedes ver los jinetes en la tormenta?
¿Puedes verlos cabalgando?
¿Puedes verlos cabalgando?
Cabalgando a tu lado

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

  1. Buena lista!! aunque tanto Lee Marvin como Anthony Quinn son para mí de la categoría de protagonistas... Buen trabajo Edu.

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Funeral – Devin Townsend

Canciones Traducidas: Funeral – Devin Townsend

https://youtu.be/o5QI88UgnYk?si=f5kaw_snpR_fc1WU La siguiente canción, «Funeral», del disco Ocean Machine, es para mí una obra maestra, por su emocionalidad y contenido simbólico. El tributo al destino fatal de un amigo querido, en la que Devin se autoafirma en cuanto...

Canciones Traducidas: Until it Sleep – Metallica

Canciones Traducidas: Until it Sleep – Metallica

https://youtu.be/eRV9uPr4Dz4?si=eIcZu-5kJKAY00Hx Vamos con una canción que ya tiene unos años. Se trata de Until it Sleep, de Metallica. Pertenece al álbum Load, del año 1996 y nos habla de esa lucha que se libra dentro de nosotros. ¿Callar? ¿Decir? Hay veces que no...

Canciones Traducidas: Wash Over Me – Meltt

Canciones Traducidas: Wash Over Me – Meltt

https://youtu.be/eP2xLOS2JkM?si=-527JLZSKBvERfTe Sólo los que han padecido en soledad los avatares de la vida. Aquellos que, solos, avanzan a través de escenarios desconocidos, inexplorados. Como esos mares sin orilla, o esos cielos interminables, saben lo mucho que...

Canciones Traducidas: Wash Over Me – Meltt

Canciones Traducidas: Deeper Water – Meltt

https://youtu.be/89jKxDOsRCQ?si=wEF62dC2kArkA-q- Esta canción de Meltt, se titula Deeper Water, y pertenece al álbum Swim Slowly. Un buen disco del que hemos hablado hace un rato en La Trastienda. Es una melodía que nos habla del cambio de desarrollo metafísico. En...