El sabor de la nada, es el poema número 80 de Las Flores del Mal. Un poema en el que Baudelaire se retrata vencido por las circunstancias. Como si la esperanza ya no actuase de acicate. Un momento bajo del autor perfectamente descrito.
LAS FLORES DEL MAL – CHARLES BAUDELAIRE
LE GOÛT DU NÉANT
Morne esprit, autrefois amoureux de la lutte,
L’Espoir, dont l’éperon attisait ton ardeur,
Ne veut plus t’enfourcher ! Couche-toi sans pudeur,
Vieux cheval dont le pied à chaque obstacle butte.
Résigne-toi, mon cœur ; dors ton sommeil de brute.
Esprit vaincu, fourbu ! Pour toi, vieux maraudeur,
L’amour n’a plus de goût, non plus que la dispute ;
Adieu donc, chants du cuivre et soupirs de la flûte !
Plaisirs, ne tentez plus un cœur sombre et boudeur !
Le Printemps adorable a perdu son odeur !
Et le Temps m’engloutit minute par minute,
Comme la neige immense un corps pris de roideur ;
Je contemple d’en haut le globe en sa rondeur
Et je n’y cherche plus l’abri d’une cahute.
Avalanche, veux-tu m’emporter dans ta chute ?
EL SABOR DE LA NADA
Espíritu triste, antes enamorado de la lucha,
la Esperanza cuya espuela atizaba tu ardor,
¡no quiere montarte más! Acuéstate sin pudor,
viejo caballo cuya pata en cada obstáculo tropieza.
Resígnate corazón mío; duerme tu sueño salvaje.
Espíritu vencido, ¡exhausto! Para ti, viejo merodeador,
el amor no tiene ya sabor, como tampoco la pelea;
¡adiós entonces, cantos del cobre y suspiros de la flauta!
Placeres, ¡no tentéis más a este corazón sombrío y malhumorado!
¡Las adorables primaveras han perdido su aroma!
Y el Tiempo me engulle minuto a minuto,
como la nieve inmensa a un cuerpo rígido;
contemplo desde lo alto al mundo en su redondez
y no busco más que el refugio de una cabaña.
Avalancha, ¿quieres llevarme en tu caída?
0 comentarios