Volvemos con Charles Baudelaire y sus Flores del Mal. En este caso, con la segunda parte del poema Le Chat. Un título que se repite en este libro, pero que contiene poemas diferentes. En esta segunda parte del segundo título, Baudelaire describe a su gato a la perfección. Es un corto poema que no desprende nada más que dicha imagen.
LAS FLORES DEL MAL – CHARLES BAUDELAIRE
LE CHAT (II)
De sa fourrure blonde et brune
Sort un parfum si doux, qu’un soir
J’en fus embaumé, pour l’avoir
Caressée une fois, rien qu’une.
C’est l’esprit familier du lieu ;
Il juge, il préside, il inspire
Toutes choses dans son empire ;
Peut-être est-il fée, est-il dieu ?
Quand mes yeux, vers ce chat que j’aime
Tirés comme par un aimant,
Se retournent docilement
Et que je regarde en moi-même,
Je vois avec étonnement
Le feu de ses prunelles pâles,
Clairs fanaux, vivantes opales,
Qui me contemplent fixement.
EL GATO (II)
De su pelaje rubio y pardo
sale un aroma tan dulce, que una tarde
me sentí perfumado, por haberlo
acariciado una vez, sólo una.
Es el espíritu familiar del lugar;
juzga, preside, él inspira
todas las cosas en su imperio;
¿tal vez es hada, es dios?
Cuando mis ojos, hacia ese gato que amo
extraídos como por un imán
se dan la vuelta dócilmente
y miro en mí mismo,
veo con asombro
el fuego de sus pálidas pupilas
claras lámparas, vivientes ópalos,
que me contemplan fijamente.
0 comentarios