la vida que quiero a veces

A veces quiero una casa y un trabajo y una familia, en fin; lo que tenía antes pero sin este no existir en el centro del foco de la negatividad. Aunque luego lo pienso bien y me acuerdo de que…

la guerra de las galaxias

Hay algo atractivo y difícil en el hecho  de querer ser persona; a pesar del entorno hostil que nos obliga, con prisa, a identificarnos. Y quizá esto sea una guerra, la guerra de la personalidad. No se trata de añadir,…

helado de limón

Mi mente es ahora como esos limones helados cuando se acaban. Sigues escarbando, pero no hay limón. Solo su recuerdo.

la búsqueda

Lo que debemos aprender, ya lo conocimos en la niñez. Ser felices, disfrutar con amigos de un triunfo, esas tardes interminables de verano.  Ahora hay mil cursos de coaching que nos enseñan a recuperar lo que nos han quitado en…

Vídeo de “Una despedida a tiempo” de Hiagen, la revelación de este año

No os podéis perder esta maravilla de vídeo de “Una despedida a tiempo”. Arte en movimiento el que se han currado los madrileños Hiagen. Un clip que recoge distintas obras de arte fluyendo en el tiempo y en el espacio.…

Poemas Traducidos: Las Flores del Mal/Las Viejecillas III – Charles Baudelaire

Vamos con la continuación del poema Las Viejecillas de Charles Baudelaire, perteneciente a Las Flores del Mal que fueron publicadas en el año 1861. Un poema corto en el que se puede apreciar que las personas en aquella época, eran…

Poemas Traducidos: Las Flores del Mal/Las Viejecillas II – Charles Baudelaire

Es hora de volver a poner en marcha la pluma de Charles Baudelaire y sus Flores del Mal. En este caso, seguimos con el poema Las Viejecillas (segunda parte) en el que el poeta sigue alabando las aptitudes para la…

Poemas Traducidos: El borracho – William Carlos Williams (más una carta a su madre)

Hoy os traigo una pequeña joya de uno de mis autores preferidos. El ya conocido en estos lares, William Carlos Williams. Se trata del poema El borracho, un texto que sigue a una pequeña carta que Williams escribió a su…

Poemas Traducidos: Una mujer negra – William Carlos Williams

Vamos con otro poema de nuestro querido William Carlos Williams. No me canso de este poeta. Se trata del poema Una mujer negra. Un poema que describe de manera sencilla y graciosa el caminar de una mujer con sus flores…

Poemas Traducidos: tres poemas – William Carlos Williams

Ya he dicho alguna vez que aprendí a traducir con William Carlos Williams. Le debo mucho a este genial poeta americano. Hoy os traigo tres poemas cortos que plasman muy bien el estilo de este singular poeta. Un estilo que…

una vida en el laberinto

¿Cómo me reconocerás? ¿Cómo verás en lo profundo de mí toda esta herrumbre sobre mi cabeza, sobre mis hombros? Que he recorrido todos los caminos y ninguno porque siempre vuelvo al centro, que bajo esta apariencia sobrevive un ángel aterido…

Poemas Traducidos: Las Flores del Mal/Las Viejecillas – Charles Baudelaire (con audio de Tomás Galindo)

Vamos de nuevo, sin prisa pero sin pausa, con Las Flores del Mal, de Charles Baudelaire. Llegamos al poema número XCI, dedicado a Victor Hugo, donde se describe a las ancianas de aquella época tanto objetiva como subjetivamente con unas…