Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Radio Ga Ga, es una de las canciones más icónicas de Queen. Pertenece al disco The Works, publicado en el año 1984 y habla de la radio como fiel compañera. ¿Se ha terminado el tiempo de la radio? Creo que no, como bien augura Freddie.

 

THE WORKS – QUEEN

 

Radio Ga Ga

 

Radio
Radio

Me sentaba solo y miraba tu luz.
Mi única amiga durante todas esas noches adolescentes,
y todo lo que tenía que saber,
lo escuchaba en mi radio.

Les diste todas esas estrellas de los viejos tiempos,
a través de guerras de mundos invadidos por Marte.
Les hiciste reír, les hiciste llorar.
Nos hiciste sentir como si pudiésemos volar (radio).

Así que no te conviertas en ruido de fondo.
Un escenario para que esas chicas y chicos
que simplemente desconocen o no les importa,
se quejen cuando no estés ahí.

Tuviste tu tiempo, tuviste el poder.
Aún no has tenido tu mejor momento.
Radio (radio)

Todo lo que oímos es radio ga ga
radio gu gu, radio ga ga
Todo lo que oímos es radio ga ga
radio bla bla

Radio, ¿alguna novedad?
Radio, alguien aún te ama.

Miramos los espectáculos, miramos las estrellas
en vídeos, durante horas y horas.
Apenas necesitamos usar nuestros oídos.
Cómo cambia la música a través de los años.
Esperemos que nunca te vayas, vieja amiga.
Como todas las cosas buenas, de ti dependemos.
Así que quédate porque quizás te extrañemos
cuando crezcamos cansados de todo lo visual.

Tuviste tu tiempo, tuviste el poder.
Aún no has tenido tu mejor momento.
Radio (radio)

Todo lo que oímos es radio ga ga
Radio gu gu, radio ga ga
Todo lo que oímos es radio ga ga
radio gu gu, radio ga ga
Todo lo que oímos es radio ga ga
radio bla bla

Radio, ¿alguna novedad?
Alguien aún te ama.

Radio ga ga, (radio ga ga)
Radio ga ga, (radio ga ga)
Radio ga ga, (radio ga ga)

Tuviste tu tiempo, tuviste el poder.
Aún no has tenido tu mejor momento.

Radio (radio)

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

https://youtu.be/yXr2EFomFkU?si=hZ9xl4bU2whnmH3W Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now....

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...

Pin It on Pinterest