Artista: Mory Kanté
Nombre del disco: Akwaba Beach
Año de publicación: 1987
Discográfica: Barclay

Parece que estamos ante una relación de pareja complicada, que además no es aprobada por el jefe de la tribu. El cual se asegura de que no haya libertinaje y todo sea puro. Los tiempos cambian, y las costumbres se vuelven menos rígidas. Y nuestro protagonista se ha enamorado de verdad de una chica a la que le gusta ser libre, sobre todo. Él se arriesga a pagar el precio de esa no aprobación, poniendo en peligro a su huérfano, su yo interno que vive en soledad por el hecho de que sea cosa suya y no de Dios. Que no sea un encuentro real de almas. Pero al final Timba aprueba esa relación, y la chica, accede aceptando el destino.

Esta canción de Mory Kanté fue un éxito en aquellos tiempos en los que salía buena música de cualquier país del globo. Se titula Yé ké Yé Ké y pertenece al disco de nombre, Akwaba Beach, del año 1987.

Letra

Yé ké Yé Ké

Las chicas de hoy en día, bailan, ah, ah…
Las chicas de hoy bailan al ritmo, ah, ah…
Mírame, no te burles de mí,
no me dejes en la estacada,
me he desentendido de esto,
el huérfano se amparará en Dios.

Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.
Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.

Cuando las chicas bailan, ah, ah…
Cuando las chicas bailan, ah, ah…
Mis ojos te vieron, mi corazón te anheló,
no me dejes esperando,
el grano de arroz maduro tiene un valor inalcanzable.

Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.

No me lo creo, me encanta, ¡ve corriendo a casa! (Eh, eh)
No me lo creo, me encanta, ¡ve corriendo a casa! (Eh, eh)

Dame un poco de espacio, por favor.
Ay, la vida es una carrera, (no se puede tener todo)
Me faltará tiempo,
no te dejaré (a una chica así no se la puede atar)

Mory es la felicidad del mañana.
Timba ha hecho el recuento de los perros,
nos vemos mañana.
Que la noche te sea propicia.

Yékéké, hagámoslo, vamos a hacerlo.
Yékéké, hagámoslo, vamos a hacerlo, (la griot* y el hombre se marcharon)
Yékéké, hagámoslo, vamos a hacerlo, (Mamá, la chica quiere hablarte un momento)
Yékéké, hagámoslo, vamos a hacerlo.

La juventud baila hoy en día, ah, ah…
todas esas mujeres de esta época, ah, ah…
Que Dios te ampare,
no me dejes en el fuego.
Si intervengo, el huérfano pagará por ello.

Yékéké hagámoslo, vamos a hacerlo.
Yékéké hagámoslo, vamos a hacerlo.

No me lo creo, me encantas, ¡ve corriendo a casa!
No me lo creo, me encantas, ¡ve corriendo a casa!
No me lo creo, me encantas, ¡ve corriendo a casa!
No me lo creo, me encantas, ¡ve corriendo a casa!

No hagas que llore, el amor es un camino sin fin (Este niño no tiene solución)
No hagas que llore, el amor es un camino sin fin (Este niño no tiene solución)
No tengo prisa, no voy a competir contigo (Ese fruto no madura en un sólo día)
No tengo prisa, no voy a competir contigo (Ese fruto no madura en un sólo día)
Mory, eres el placer del mañana, Timba se ha arrodillado, mañana daré un paseo. Ah, es tu destino.

Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.
Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.
Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.
Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.
Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.

Nota*Griot, la narradora de historias de la tribu.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Baby I Don’t Care – Transvision Vamp

Canciones Traducidas: Baby I Don’t Care – Transvision Vamp

https://youtu.be/r26krlXFmOI?si=VvrSLUBUOEVmyjha Si algo tenían Transvision Vamp es que eran claros, no jugaban a dos bandas. Fueran las consecuencias como fueran. Baby I don’t Care es una canción conocida perteneciente al magnífico disco Velveteen, del año 1989. Toda...

Canciones Traducidas: Election Day – Arcadia

Canciones Traducidas: Election Day – Arcadia

https://youtu.be/4W5aKwrsYIM?si=w78vLjnjv_wsKQG7 Election Day es una canción de Arcadia, los actuales Duran Duran. Una canción en la que se notan las raíces de la banda, ese pop tan melódico con unas letras crípticas y poéticas, como es su estilo habitual. Pertenece...

Canciones Traducidas: Sister of Night – Depeche Mode

Canciones Traducidas: Sister of Night – Depeche Mode

https://youtu.be/Wps6DpVrs_M?si=G4kvVZMa1P5cJOUf La canción de hoy es Sister of Night, de Depeche Mode. Otra de las magníficas canciones del disco Ultra del año 1997. Una melodía sinuosa que nos habla de alguien con delicadeza. Del alguien instalado en los dulces...

Canciones Traducidas: Breakout – Swing Out Sister

Canciones Traducidas: Breakout – Swing Out Sister

https://youtu.be/IIOJdMdS56k?si=BJ5AhXOJ_rz-ABSq Breakout es una canción de Swing Out Sister publicada en 1986. Básicamente la letra nos dice que apostemos todo cuando nos sintamos acorralados y sin salida. Que pongamos las cartas sobre la mesa y digamos nuestra...

Canciones Traducidas: Let’s Groove – Earth, Wind & Fire

Canciones Traducidas: Let’s Groove – Earth, Wind & Fire

https://youtu.be/Lrle0x_DHBM?si=ae-fo-U1ettHwbOz Hoy vamos con una canción de Earth, Wind and Fire, se titula Let’s Groove y pertenece al disco de 1981 Raise! Una canción que nos habla de seguir positivos a pesar de los problemas de comprender que todos estamos en las...