Artista: Mory Kanté
Nombre del disco: Akwaba Beach
Año de publicación: 1987
Discográfica: Barclay

Parece que estamos ante una relación de pareja complicada, que además no es aprobada por el jefe de la tribu. El cual se asegura de que no haya libertinaje y todo sea puro. Los tiempos cambian, y las costumbres se vuelven menos rígidas. Y nuestro protagonista se ha enamorado de verdad de una chica a la que le gusta ser libre, sobre todo. Él se arriesga a pagar el precio de esa no aprobación, poniendo en peligro a su huérfano, su yo interno que vive en soledad por el hecho de que sea cosa suya y no de Dios. Que no sea un encuentro real de almas. Pero al final Timba aprueba esa relación, y la chica, accede aceptando el destino.

Esta canción de Mory Kanté fue un éxito en aquellos tiempos en los que salía buena música de cualquier país del globo. Se titula Yé ké Yé Ké y pertenece al disco de nombre, Akwaba Beach, del año 1987.

Letra

Yé ké Yé Ké

Las chicas de hoy en día, bailan, ah, ah…
Las chicas de hoy bailan al ritmo, ah, ah…
Mírame, no te burles de mí,
no me dejes en la estacada,
me he desentendido de esto,
el huérfano se amparará en Dios.

Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.
Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.

Cuando las chicas bailan, ah, ah…
Cuando las chicas bailan, ah, ah…
Mis ojos te vieron, mi corazón te anheló,
no me dejes esperando,
el grano de arroz maduro tiene un valor inalcanzable.

Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.

No me lo creo, me encanta, ¡ve corriendo a casa! (Eh, eh)
No me lo creo, me encanta, ¡ve corriendo a casa! (Eh, eh)

Dame un poco de espacio, por favor.
Ay, la vida es una carrera, (no se puede tener todo)
Me faltará tiempo,
no te dejaré (a una chica así no se la puede atar)

Mory es la felicidad del mañana.
Timba ha hecho el recuento de los perros,
nos vemos mañana.
Que la noche te sea propicia.

Yékéké, hagámoslo, vamos a hacerlo.
Yékéké, hagámoslo, vamos a hacerlo, (la griot* y el hombre se marcharon)
Yékéké, hagámoslo, vamos a hacerlo, (Mamá, la chica quiere hablarte un momento)
Yékéké, hagámoslo, vamos a hacerlo.

La juventud baila hoy en día, ah, ah…
todas esas mujeres de esta época, ah, ah…
Que Dios te ampare,
no me dejes en el fuego.
Si intervengo, el huérfano pagará por ello.

Yékéké hagámoslo, vamos a hacerlo.
Yékéké hagámoslo, vamos a hacerlo.

No me lo creo, me encantas, ¡ve corriendo a casa!
No me lo creo, me encantas, ¡ve corriendo a casa!
No me lo creo, me encantas, ¡ve corriendo a casa!
No me lo creo, me encantas, ¡ve corriendo a casa!

No hagas que llore, el amor es un camino sin fin (Este niño no tiene solución)
No hagas que llore, el amor es un camino sin fin (Este niño no tiene solución)
No tengo prisa, no voy a competir contigo (Ese fruto no madura en un sólo día)
No tengo prisa, no voy a competir contigo (Ese fruto no madura en un sólo día)
Mory, eres el placer del mañana, Timba se ha arrodillado, mañana daré un paseo. Ah, es tu destino.

Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.
Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.
Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.
Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.
Yékéké, vamos a hacerlo, hagámoslo.

Nota*Griot, la narradora de historias de la tribu.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas – Animation – Karnivool

Canciones Traducidas – Animation – Karnivool

https://youtu.be/py8cq1eNgf8?si=rb2WUhmoJBLODnIB Animation es una de las últimas canciones de Karnivool, una banda que acaba de publicar su úlitmo EP de nombre In Verses, entre las que se incluye esta melodía. Una formación que lleva en el camino desde el año 2005....

Canciones Traducidas: Don’t Go Away – Oasis

Canciones Traducidas: Don’t Go Away – Oasis

https://youtu.be/UsXioRxVGO8?si=PhOj_0x9kHhnsiNJ Esta balada de Oasis, de título Don’t Go Away perteneciente al disco Be Here Now del año 1997, nos habla de ese momento en el que cambiamos la forma de ver las cosas. Hemos estado en otras guerras y comprendemos muchos...

Canciones Traducidas: Without It – Mutemath

Canciones Traducidas: Without It – Mutemath

https://youtu.be/Escik9B3MhQ?si=lkqef6NOGlNOk2_w La banda Mutemath ha publicado el sencillo Without It, para la conmemoración de su debut en 2006. Ha sido publicada este 19 de enero y es una canción típica suya, con ese sonido característico que los distingue de un...

Canciones Traducidas: Heaven – Father Of Peace

Canciones Traducidas: Heaven – Father Of Peace

https://youtu.be/Bz_WQkAuiS8?si=WFqH86NDGMBPQ6MZ Vamos con otra canción de Father of Peace. Esta vez con Heaven, uno de los últimos sencillos de la banda. Una agrupación con una bonita estética cuidada que nos traen, esta vez, una canción de amor y las circunstancias...

Canciones Traducidas: The Land Of Foreign Suns – Father of Peace

Canciones Traducidas: The Land Of Foreign Suns – Father of Peace

https://youtu.be/I5xC2ZBtp4s?si=h-28FgpjraPLjTmJ Otra magnífica canción de este grupo de músicos curtidos de título The Land Of Foreign Suns que me recuerda a la película Soul, de Pixar. Aunque  el sol se retira arrepentido, cada día, dice el poeta. Parece ser que...