Artista: Coldplay
Nombre del disco: Mylo Xyloto
Año de publicación: 2011
Discográfica: Parlophone Records Ltd, a Warner Music Group Company

Hace pocos días, Bono, de la banda U2, hizo unas manifestaciones sobre Coldplay en las que decía que estos, no eran una banda de rock, ya que el rock nace de la ira. Pues no estoy de acuerdo, ya que el roce de nuestras almas con el Tiempo, que es lo que nos hace sufrir, es lo que denomina que estamos creando rock. La cuestión es cómo das forma a tu arte a partir de ahí. Hay muchas más emociones en una persona, no solamente una. Hay canciones que hablarán de ira, otras de amor, otras de desamor, algunas de victorias, de alegrías. todo es posible en el rock, no hay que encasillarlo solamente en la ira.

Esta melodía, Princess Of China, pertenece al disco Mylo Xyloto, del año 2011. Un disco que ya predecía la evolución del sonido en esta banda inglesa tan buena. Una melódica canción, cuya belleza se ve aumentada por la voz de Rianna. Una letra sencilla que no hace prisioneros y habla de desamor, de alguien que se ha ido sin dar más explicación.

Letra

Princess Of China

Érase una vez, alguien que huyó,
alguien que se fue, diciendo tan rápido como podía,
tengo que dejarte,
me tengo que ir.
Hace tiempo que nos separamos,
sujetabas en tus manos las dos mitades de mi corazón.
Oh-oh, oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh

Hubo una vez en que ardimos intensamente,
ahora, todo lo que siempre parece que hacemos es pelear
sin parar,
una y otra vez, y otra.

Había una vez que estábamos en el mismo bando,
hubo una época, en el mismo equipo, que jugamos al mismo juego.
¿Y por qué tuviste que irte?
Tengo que echar agua en mi llama.

Yo podría haber sido princesa y tú un rey.
Podríamos haber tenido un castillo y llevar un anillo,
pero no, me dejaste ir.
Podría haber sido princesa y tú un rey.
Podríamos haber tenido un castillo y llevar un anillo,
pero no, me dejaste marchar.

Tú robaste mi estrella.
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
Robaste mi estrella.
La, la, la, la, la, la, la, la

Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh

Porque me hiciste mucho daño,
no, me dolió muchísimo.
Porque me hiciste mucho daño,
no, me dolió muchísimo.
Porque me hiciste mucho daño,
no, me dolió muchísimo.
Porque me hiciste mucho daño,
no, me dolió muchísimo.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas – Animation – Karnivool

Canciones Traducidas – Animation – Karnivool

https://youtu.be/py8cq1eNgf8?si=rb2WUhmoJBLODnIB Animation es una de las últimas canciones de Karnivool, una banda que acaba de publicar su úlitmo EP de nombre In Verses, entre las que se incluye esta melodía. Una formación que lleva en el camino desde el año 2005....

Canciones Traducidas: Don’t Go Away – Oasis

Canciones Traducidas: Don’t Go Away – Oasis

https://youtu.be/UsXioRxVGO8?si=PhOj_0x9kHhnsiNJ Esta balada de Oasis, de título Don’t Go Away perteneciente al disco Be Here Now del año 1997, nos habla de ese momento en el que cambiamos la forma de ver las cosas. Hemos estado en otras guerras y comprendemos muchos...

Canciones Traducidas: Without It – Mutemath

Canciones Traducidas: Without It – Mutemath

https://youtu.be/Escik9B3MhQ?si=lkqef6NOGlNOk2_w La banda Mutemath ha publicado el sencillo Without It, para la conmemoración de su debut en 2006. Ha sido publicada este 19 de enero y es una canción típica suya, con ese sonido característico que los distingue de un...

Canciones Traducidas: Heaven – Father Of Peace

Canciones Traducidas: Heaven – Father Of Peace

https://youtu.be/Bz_WQkAuiS8?si=WFqH86NDGMBPQ6MZ Vamos con otra canción de Father of Peace. Esta vez con Heaven, uno de los últimos sencillos de la banda. Una agrupación con una bonita estética cuidada que nos traen, esta vez, una canción de amor y las circunstancias...

Canciones Traducidas: The Land Of Foreign Suns – Father of Peace

Canciones Traducidas: The Land Of Foreign Suns – Father of Peace

https://youtu.be/I5xC2ZBtp4s?si=h-28FgpjraPLjTmJ Otra magnífica canción de este grupo de músicos curtidos de título The Land Of Foreign Suns que me recuerda a la película Soul, de Pixar. Aunque  el sol se retira arrepentido, cada día, dice el poeta. Parece ser que...