Artista: Foals
Nombre del disco: Everything Not Saved Will Be Lost - Part 2
Año de publicación: 2019
Discográfica: Foals under exclusive licence to Warner Music UK Limited

Hay mucha diferencia entre las bandas que cantan lo que les cuentan y las que cantan lo que viven. Una diferencia abismal. No es lo mismo estar todo el día colgado del cable telefónico del universo que vivir la vida. Y por eso me gustan los ingleses Foals, porque cantan desde la experiencia. 10000 feet es una canción que habla de ese proceso de crecimiento espiritual, de las fases de la soledad a la que algunas personas son abocadas. Ya vamos teniendo ganas de un nuevo disco de los de Oxford. Pero mientras tanto vamos con esta melodía perteneciente a su disco de 2019 Everything Not Saved Will Be Lost – Part 2 para ir viendo ese camino hacia el misterio con atención.

Letra

10000 Feet

Ooh, cuando caigo atravesando el aire… Volé demasiado cerca del sol
con mis alas completamente atadas y retorcidas en una sola.
Cuando caigo como un diamante, vuelvo a ser carbón,
goteo por el cielo hacia el infrarrojo.
Cuando caiga como una hoja de un árbol otoñal
bailando a 10000 pies, ven y atrápame.
Cuando caigo atravesando el fuego, hacia el vacío otra vez…
Ooh, voy a quemar a todos esos mentirosos, quemad a todos esos mentirosos.

El agua negra y fría entra a toda prisa.
Caigo en el fuego para empezar de nuevo.
Agua verde y fresca, ven y repárame,
soy una estrella ardiente a punto de volver.

Ooh, cuando arda de fiebre en el éter silencioso
ven y atrápame, ven en silencio, ven con cuidado.
Cuando soy seccionado como un diamante, soy carbón otra vez.
Conviérteme en un anillo de bodas que puedas llevar.
Cuando caiga como una hoja de un árbol otoñal
ven y baila a 10000 pies conmigo.

Frío y negro diamente, brillo de nuevo,
caigo en el fuego para comenzar otra vez.
Soy una ardiente estrella a punto de volver.
Fresca y verde agua, ven y cúrame.

Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

https://youtu.be/yXr2EFomFkU?si=hZ9xl4bU2whnmH3W Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now....

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...