Artista: Noel Gallagher's High Flying Birds
Nombre del disco: Council Skies
Año de publicación: 2023
Discográfica: Sour Mash Records Ltd.

Comenzamos la semana de manera tranquila con una canción de Noel Gallagher’s High Flying Birds. Dead to the world. Una bonita melodía que ha sido alabada hasta por su hermanísimo Liam Gallagher. Con una letra que habla de resarcimiento, de arreglar las cosas, incluso de morir para el mundo. De volver a ser anónimo en la vida y vivir para uno mismo solamente. 

Letra

Dead to the world

A ver si soy capaz de prestarte un sueño
hasta que volvamos a encontrarnos.
No le importo a nadie,
no sé dónde he estado.

Y si lo ves así,
haré lo imposible
por amor.

Voy a escribirte una canción,
no me llevará mucho tiempo.
Puedes cambiar todas las palabras,
aun así, las malinterpretan.

Y si lo ves así,
haré lo imposible.

Pero si el amor no es suficiente
para solucionar las cosas,
déjame morir para el mundo.
Si el amor no es suficiente
para arreglarlo todo,
deja que nadie me haga caso,
porque estoy dormido.

Es momento de olvidar.
Hago lo imposible,
estoy tan cansado…
Que sean estas mis últimas palabras.

Si el amor no es suficiente
para solucionar las cosas,
déjame morir para el mundo.
Si el amor no es suficiente 
para arreglarlo todo,
deja que nadie me haga caso.
Si el amor no es suficiente
para solucionar las cosas,
déjame morir para el mundo.
Si el amor no es suficiente para arreglarlo,
para solucionarlo todo,
para arreglar las cosas,
es una pena,
porque estoy dormido.

A ver si soy capaz de dejarte un sueño
hasta que nos volvamos a encontrar.
Duermo profundamente,
no sé dónde he estado.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

4 Comentarios

  1. Juan Redondo

    «Dead to the world» es una expresión que se utiliza para dar a entender cansancio o hartazgo. No es literal «Muerto para el mundo». Nuestra frase común sería «estar hasta el cuello», o bien, simplemente, «estar harto»

    Responder
  2. Ángel Ferrer

    Muchas gracias Juan. La verdad es que no he encontrado ese significado en los diccionarios.

    Si tú lo dices, será así, claro.

    ¿Pero no crees que al ver el vídeo, concretamente esas cabezas humanas sin rostro, no puedo estar en lo cierto?

    También veo que coloquialmente, es una manera de decir, «estar como muerto», en el sentido de dormido. Estar roque.

    Ángel

    Responder
  3. Ángel Ferrer

    Finalmente, Juan, he preguntado a un compañero bilingüe y me ha dicho que esa frase significa:
    «no le importo a nadie», «nadie me hace caso»…

    Creo que encaja perfectamente con la letra.

    Muchas gracias por el debate… Ahora la canción está perfecta.

    Ángel

    Responder
  4. oscar

    que temazo!!!!
    long live to NOEL

    Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

4 Comentarios

  1. Juan Redondo

    «Dead to the world» es una expresión que se utiliza para dar a entender cansancio o hartazgo. No es literal «Muerto para el mundo». Nuestra frase común sería «estar hasta el cuello», o bien, simplemente, «estar harto»

    Responder
  2. Ángel Ferrer

    Muchas gracias Juan. La verdad es que no he encontrado ese significado en los diccionarios.

    Si tú lo dices, será así, claro.

    ¿Pero no crees que al ver el vídeo, concretamente esas cabezas humanas sin rostro, no puedo estar en lo cierto?

    También veo que coloquialmente, es una manera de decir, «estar como muerto», en el sentido de dormido. Estar roque.

    Ángel

    Responder
  3. Ángel Ferrer

    Finalmente, Juan, he preguntado a un compañero bilingüe y me ha dicho que esa frase significa:
    «no le importo a nadie», «nadie me hace caso»…

    Creo que encaja perfectamente con la letra.

    Muchas gracias por el debate… Ahora la canción está perfecta.

    Ángel

    Responder
  4. oscar

    que temazo!!!!
    long live to NOEL

    Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Spirits in the Material World – The Police

Canciones Traducidas: Spirits in the Material World – The Police

https://youtu.be/BHOevX4DlGk?si=KKcqljtgsA1yDB8w Vamos con otra melodía de The Police, de su álbum Greatest Hits. Spirits in the Material World es una canción muy reivindicativa. Su letra nos habla de cómo son nuestros líderes, y cuáles son sus verdaderas intenciones....

Canciones Traducidas: Spirits in the Material World – The Police

Canciones Traducidas: Wrapped Around Your Finger – The Police

https://youtu.be/svWINSRhQU0?si=XfXRh29pWcETypTL La canción de hoy es Wrapped Around Your Finger, uno de los mejores éxitos de The Police. Qué gran banda. Una balada que se convierte en medio tiempo fabulosa. Pertenece al álbum Greatest Hits y nos habla de una mujer...

Canciones Traducidas: Stripsearch – Faith No More

Canciones Traducidas: Stripsearch – Faith No More

https://youtu.be/-_U6165DVeM?si=79kv092kTC3xB5n6 Vaya canción se marcaron Faith No More cuando entonces, en los 90. Stripsearch pertenece al disco Album of the Year y su letra nos cuenta cómo es integrarse en la decadente sociedad actual. ¿De verdad hay que...

Canciones Traducidas: Butterfly – Crazy Town

Canciones Traducidas: Butterfly – Crazy Town

https://youtu.be/6FEDrU85FLE?si=sE0hCeP0MPGk_DhQ Casualmente, me he tropezado con esta canción de los años 90, que tenía atrás, en el trastero de la mente. Y nada más sonar, se ha irrigado otra zona vieja de mi cerebro. Se trata de Butterfly, un bonito rap de Crazy...

Canciones Traducidas: Hallelujah – Leonard Cohen

Canciones Traducidas: Hallelujah – Leonard Cohen

https://youtu.be/YrLk4vdY28Q?si=zgvtQkgKCGHzwtaw Vamos hoy con una bella melodía de Leonard Cohen, Hallelujah. Una canción que ha sido versionada por otros artistas, que habla del amor y la música. Es una canción que data del año 1984 que no ha perdido su frescura,...

Pin It on Pinterest