Artista: Noel Gallagher's High Flying Birds
Nombre del disco: Council Skies
Año de publicación: 2023
Discográfica: Sour Mash Records Ltd.

Comenzamos la semana de manera tranquila con una canción de Noel Gallagher’s High Flying Birds. Dead to the world. Una bonita melodía que ha sido alabada hasta por su hermanísimo Liam Gallagher. Con una letra que habla de resarcimiento, de arreglar las cosas, incluso de morir para el mundo. De volver a ser anónimo en la vida y vivir para uno mismo solamente. 

Letra

Dead to the world

A ver si soy capaz de prestarte un sueño
hasta que volvamos a encontrarnos.
No le importo a nadie,
no sé dónde he estado.

Y si lo ves así,
haré lo imposible
por amor.

Voy a escribirte una canción,
no me llevará mucho tiempo.
Puedes cambiar todas las palabras,
aun así, las malinterpretan.

Y si lo ves así,
haré lo imposible.

Pero si el amor no es suficiente
para solucionar las cosas,
déjame morir para el mundo.
Si el amor no es suficiente
para arreglarlo todo,
deja que nadie me haga caso,
porque estoy dormido.

Es momento de olvidar.
Hago lo imposible,
estoy tan cansado…
Que sean estas mis últimas palabras.

Si el amor no es suficiente
para solucionar las cosas,
déjame morir para el mundo.
Si el amor no es suficiente 
para arreglarlo todo,
deja que nadie me haga caso.
Si el amor no es suficiente
para solucionar las cosas,
déjame morir para el mundo.
Si el amor no es suficiente para arreglarlo,
para solucionarlo todo,
para arreglar las cosas,
es una pena,
porque estoy dormido.

A ver si soy capaz de dejarte un sueño
hasta que nos volvamos a encontrar.
Duermo profundamente,
no sé dónde he estado.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

4 Comentarios

  1. Juan Redondo

    «Dead to the world» es una expresión que se utiliza para dar a entender cansancio o hartazgo. No es literal «Muerto para el mundo». Nuestra frase común sería «estar hasta el cuello», o bien, simplemente, «estar harto»

    Responder
  2. Ángel Ferrer

    Muchas gracias Juan. La verdad es que no he encontrado ese significado en los diccionarios.

    Si tú lo dices, será así, claro.

    ¿Pero no crees que al ver el vídeo, concretamente esas cabezas humanas sin rostro, no puedo estar en lo cierto?

    También veo que coloquialmente, es una manera de decir, «estar como muerto», en el sentido de dormido. Estar roque.

    Ángel

    Responder
  3. Ángel Ferrer

    Finalmente, Juan, he preguntado a un compañero bilingüe y me ha dicho que esa frase significa:
    «no le importo a nadie», «nadie me hace caso»…

    Creo que encaja perfectamente con la letra.

    Muchas gracias por el debate… Ahora la canción está perfecta.

    Ángel

    Responder
  4. oscar

    que temazo!!!!
    long live to NOEL

    Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

4 Comentarios

  1. Juan Redondo

    «Dead to the world» es una expresión que se utiliza para dar a entender cansancio o hartazgo. No es literal «Muerto para el mundo». Nuestra frase común sería «estar hasta el cuello», o bien, simplemente, «estar harto»

    Responder
  2. Ángel Ferrer

    Muchas gracias Juan. La verdad es que no he encontrado ese significado en los diccionarios.

    Si tú lo dices, será así, claro.

    ¿Pero no crees que al ver el vídeo, concretamente esas cabezas humanas sin rostro, no puedo estar en lo cierto?

    También veo que coloquialmente, es una manera de decir, «estar como muerto», en el sentido de dormido. Estar roque.

    Ángel

    Responder
  3. Ángel Ferrer

    Finalmente, Juan, he preguntado a un compañero bilingüe y me ha dicho que esa frase significa:
    «no le importo a nadie», «nadie me hace caso»…

    Creo que encaja perfectamente con la letra.

    Muchas gracias por el debate… Ahora la canción está perfecta.

    Ángel

    Responder
  4. oscar

    que temazo!!!!
    long live to NOEL

    Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

  1. Buena lista!! aunque tanto Lee Marvin como Anthony Quinn son para mí de la categoría de protagonistas... Buen trabajo Edu.

  2. Que grandes todos ellos. Para mi, el más desconocido es Anthony Quayle. Una vez más, Edu, un gran trabajo.

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Working Class Hero – John Lennon

Canciones Traducidas: Working Class Hero – John Lennon

https://youtu.be/iMewtlmkV6c?si=rycNUhwmXYNlRi3m Esta canción de John Lennon, Working Class Hero, plasma cómo eran los tiempos en aquellos años. Una canción con un mensaje similar al de la canción The Wall, de Pink Floyd. Una melodía triste que pone en evidencia el...

Canciones Traducidas: Hurt – Nine Inch Nails

Canciones Traducidas: Hurt – Nine Inch Nails

https://youtu.be/KR4DjYczINM?si=YOz6XawGS6n3omF8 Esta es una de las canciones más icónicas de Nine Inch Nails. Se titula Hurt, y describe el dolor de no poder sentir y también del hecho de que esta situación no cambie con el tiempo. Pertenece al disco The Downward...

Canciones Traducidas: High Speed – Coldplay

Canciones Traducidas: High Speed – Coldplay

https://youtu.be/JXmyDJpZhAw?si=xfEn9u1P4nzKlOE0 Para mí traducir poemas y canciones es como montar pequeños mecanismos que cobran vida y vuelan, hasta que se instalan en el alma de quien los entiende. Para eso están hechos. Esta bonita canción de Coldplay se titula...

Canciones Traducidas: Under You – Foo Fighters

Canciones Traducidas: Under You – Foo Fighters

https://youtu.be/seok6lO1n-8?si=WDMU1TXW_4lkxfvT Esta bonita canción de Foo Fighters es un homenaje a su baterista fallecido en 2022, Taylor Hawkins. Una dinámica y alegre melodía que nos retrata esa lucha interna en la que se ama y se quiere evitar el dolor de la...

Canciones Traducidas: Strangers In The Night – Príncipe Valiente

Canciones Traducidas: Strangers In The Night – Príncipe Valiente

https://youtu.be/fo4TRnk9wCA?si=x9-CyDyT27I3-2Xc Vamos con Príncipe Valiente, una formación sueca, concretamente de Estocolmo, con un estilo que os recordará esos sonidos oscuros de Joy Division y The Cure. Con una estética minimalista y estérea hacen disfrutar desde...