Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

How You Remind Me es una archiconocida canción de los canadienses Nickelback. Pertenece al álbum Silver Side Up, que fue publicado en el año 2001, un poco más tarde del apogeo del grunge. Es una bonita balada que habla de sentimientos encontrados. Cuando se cruza esa finísima línea entre el odio y el amor.

 

SILVER SIDE UP – NICKELBACK

 

How You Remind Me

 

Nunca lo hice como un hombre sensato
No se me podía hacer daño como a un pobre ladrón.
Cansado de vivir como un ciego,
estoy harto de ver sin sentir,
y así es como me recuerdas.

Así es como me recuerdas lo que realmente soy
Así es como me recuerdas lo que realmente soy

No es propio de ti decir lo siento.
Esperaba una historia diferente.
Esta vez me confundo
por darte un corazón que vale la pena romper,
y he estado equivocado, he estado deprimido,
he estado en el fondo de cada botella.
Estas cinco palabras en mi cabeza,
gritan: ¿Aún nos estamos divirtiendo?

Todavía, todavía, todavía, no, no
Todavía, todavía, todavía, no, no

No es como si no lo supieras
Digo que te quiero, y juro que todavía lo hago,
tiene que haber sido tan malo,
porque vivir conmigo debe haberte matado.

Y así es como me recuerdas lo que realmente soy
Así es como me recuerdas lo que realmente soy.

No es propio de ti decir lo siento.
Esperaba una historia diferente.
Esta vez me confundo
por darte un corazón que vale la pena romper,
y he estado equivocado, he estado deprimido,
he estado en el fondo de cada botella.
Estas cinco palabras en mi cabeza,
gritan: ¿Aún nos estamos divirtiendo?

Todavía, todavía, todavía, no, no
Todavía, todavía, todavía, no, no
Todavía, todavía, todavía, no, no
Todavía, todavía, todavía, no, no

Nunca lo hice como un hombre sensato,
no se me podía hacer daño como a un pobre ladrón.
Y así es como me recuerdas,
así es como tú me recuerdas.

Y así es como me recuerdas lo que realmente soy
Así es como me recuerdas lo que realmente soy.

No es propio de ti decir lo siento.
Esperaba una historia diferente.
Esta vez me confundo
por darte un corazón que vale la pena romper,
y he estado equivocado, he estado deprimido,
he estado en el fondo de cada botella.
Estas cinco palabras en mi cabeza,
gritan: ¿Aún nos estamos divirtiendo?

Sin embargo, sin embargo, ¿aún nos estamos divirtiendo?
Sin embargo, sin embargo, ¿aún nos estamos divirtiendo?
Sí, sí, (estas cinco palabras en mi cabeza me desafían)
¿Aún nos estamos divirtiendo?
Sí, sí, (estas cinco palabras en mi cabeza)
No, no.

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Second Death of My Face – W. H. Lung

Canciones Traducidas: Second Death of My Face – W. H. Lung

https://youtu.be/CprsadzsTis?si=xjMp0Mio0CyG4MsA Me ha llamado la atención el título de esta canción, Second Death of My Face, recordándome las palabras del poeta, “son necesarias varias muertes para apreciar de verdad la vida”. Una canción de W. H. Lung,...

Canciones Traducidas: Whatever – Oasis

Canciones Traducidas: Whatever – Oasis

https://youtu.be/EHfx9LXzxpw?si=zt9YsPUSkY3WaegO Esta canción tan buena de Oasis pertenece al disco Definitely Maybe. Se titula Whatever, y nos habla sobre las imposiciones sociales que nos rodean y nos hacen montar en una cadena de producción del hombre gris. Es una...

Canciones Traducidas: Another Day In Paradise – Phil Collins

Canciones Traducidas: Another Day In Paradise – Phil Collins

https://youtu.be/Qt2mbGP6vFI?si=CCjKqWfm3UH4yA-c Esta canción de Phil Collins, nos muestra la dicotomía entre vivir en el paraíso y estar en la calle. Ahother Day In Paradise nos cuenta la historia de dos personas sin hogar, que deambulan por las afueras del paraíso a...

Canciones Traducidas: Two Hearts – Phil Collins

Canciones Traducidas: Two Hearts – Phil Collins

https://youtu.be/SidxJz94Svs?si=1ZCJNJAsKKaBsFy4 Qué ingenuos que somos en la juventud a la hora de amar. Menos mal que Phil Collins se preguntó por el amor, y consiguió analizar los porqués de los porqués, para ofrecernos esta bonita melodía, Two Hearts,...

Canciones Traducidas: You’ll Be In My Heart – Phil Collins

Canciones Traducidas: You’ll Be In My Heart – Phil Collins

https://youtu.be/w0ZHlp6atUQ?si=35u8TQ658jUjL11y Esta es una bonita canción que bien puede ser dedicada a nuestros hijos. El destino nos une con ellos. Es un vínculo irrompible y eterno. Se expande a través del tiempo como lo hace el universo. Phil Collins escribió...