Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Vamos con una canción de la icónica e irónica banda Rammstein. En este caso con Sonne. Una melodía pegadiza que acompaña un divertido vídeo, no apto para menores. Pertenece al disco Mutter publicado en el año 2001.

 

MUTTER – RAMMSTEIN

 

SONNE

 

Todos esperan a la luz
¿Os da miedo?
no tengáis miedo
El sol tiene el aspecto de mis ojos
tampoco llegará a ser esta noche, no se pondrá
y el mundo contará fuerte hasta diez
 
Uno
Aquí viene el sol
Dos
Aquí viene el sol
Tres
Es la más brillante estrella de todas
Cuatro
Aquí viene el sol
 
El sol tiene el aspecto de mis manos
pueden abrasar, pueden cegaos
Cuando ella os esté golpeando con el puño…
se pone caliente con esas caras
tampoco llegará a ser esta noche, no se pondrá
y el mundo contará fuerte hasta diez
 
Uno
Aquí viene el sol
Dos
Aquí viene el sol
Tres
Es la más brillante estrella de todas
Cuatro
Aquí viene el sol
Cinco
Aquí viene el sol
Séis
Aquí viene el sol
Siete
Es la más brillante estrella de todas
Ocho, nueve
Aquí viene el sol
 
Cuando ella os esté golpeando con el puño
se pondrá caliente con tu cara
se te pondrá un dolor en el pecho
ese equilibrio llegará a ser tu pérdición
te deja demasiado fuerte en lo hondo
Y el mundo cuenta fuerte hasta diez
 
Uno
Aquí viene el sol
Dos
Aquí viene el sol
Tres
es la más brillante estrella de todas
Cuatro
Y jamás caerá del cielo
Cinco
Aquí viene el sol
Séis
Aquí viene el sol
Siete
es la más brillante estrella de todas
Ocho, nueve
Aquí viene el sol
 
¡La luz!
 
 
 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

https://youtu.be/yXr2EFomFkU?si=hZ9xl4bU2whnmH3W Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now....

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...

Pin It on Pinterest