Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Esta magnífica canción de la reina del Pop, Madonna, fue inspiración de muchos jóvenes en aquellos años. Una melodía que evoca los problemas de tener un hijo demaisado pronto. Pertenece al disco  True Blue publicado en el año 1986. 

 

TRUE BLUE – MADONNA

 

PAPA DON’T PREACH

 

Papá, sé que te vas a enfadar
porque siempre he sido tu niñita,
aunque ya deberías saber que no soy un bebé,
siempre me enseñaste lo bueno y lo malo.
Quiero tu ayuda, papi, por favor sé fuerte,
puede que sea joven de corazón, pero sé de lo que hablo

Fue lo único de todo lo que me avisaste
lo único que dijiste de lo que podría prescindir
Estamos en un lío tremendo
y no me apetece
por favor

Papá, no prediques
estoy en un lío, serio
Papá, no me sermonees
Me cuesta dormir,
pero me he decidido, me quedo con mi bebé
Oh, voy a manterner a mi bebé, mmmm

Él dice que va a casarse conmigo
que podemos aumentar la familia,
quizá estemos bien, es un sacrificio

Aunque mis amigos siguen diciéndome que lo deje,
dicen que soy demasiado joven, que tengo que vivir la vida.
Lo que necesito ahora es un buen consejo.
Por favor

Papá, no prediques
estoy en un lío, serio
Papá, no me sermonees
Me cuesta dormir,
pero me he decidido, me quedo con mi bebé
Oh, voy a manterner a mi bebé, mmmm

Papi, papi si pudieras solo ver
lo bien que me ha estado tratando
¿Nos darías ya tu bendición?
porque estamos enamorados
Estamos enamorados (enamorados) así que, por favor,

Papá, no prediques
estoy en un lío, serio
Papá, no me sermonees
Me cuesta dormir,
pero me he decidido, me quedo con mi bebé
Oh, voy a manterner a mi bebé, mmmm

Papá, no prediques
estoy en un lío, serio
Papá no me sermionees
Me cuesta dormir
Papá no prediques
Estoy en un lío serio
Papá, no me sermonees
Me cuesta dormir (papá no prediques)
Oh, voy a mantener a mi bebé, ooh (papá no prediques)
No dejes de amarme papi, (papá no prediques)
Lo sé, me quedo con mi bebé

 

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

https://youtu.be/yXr2EFomFkU?si=hZ9xl4bU2whnmH3W Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now....

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...

Pin It on Pinterest