Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Es domingo, y el cuerpo pide algo tranquilo. Como esta canción de The Cranberries, Linger. Una melodía que se encuentra en el disco Everybody Else Is Doing It, So Why Can’t We?. Con una letra que habla de desamor mutuo, nos anima a vivir la vida de verdad, sin relaciones de plástico que no llevan a ningún lado.

 

Everybody Else Is Doing It, So Why Can’t We? – The Cranberries

 

Linger

 

Si tú, si pudieras volver
no dejes que se queme,
no dejes que desaparezca
Estoy segura de que podría ser grosera
pero es solo tu actitud
la que me está desgarrando
la que lo estropea todo
y juré, me juré que sería fiel
Cariño, igual que tú
Así que, ¿por qué le diste la mano a ella?
¿Es así cómo nos apoyamos?
¿Has estado mintiendo siempre?
¿Fue solo un juego para ti?

Aunque, estoy metida ahí tan dentro
Sabes que soy como una tonta para ti
Me tienes envuelta alrededor de tu meñique
¿Tienes que dejar que dure?
¿Tienes que, tienes que, tienes que dejar que dure?

Te tenía en un pedestal
Pensé que nada podría salir mal,
pero fue un herror, me equivoqué
Si tú, si pudieras sobrevivir
tratando de no mentir,
las cosas no serían tan confusas
y yo no me sentiría utilizada
Aunque en realidad siempre lo supiste,
que solo quería estar contigo

Aunque, estoy metida ahí tan dentro
Sabes que soy como una tonta para ti
Me tienes envuelta alrededor de tu meñique
¿Tienes que dejar que dure?
¿Tienes que, tienes que, tienes que dejar que dure?
Sabes que soy como una tonta para ti
Me tienes envuelta alrededor de tu meñique
¿Tienes que dejar que dure?
¿Tienes que, tienes que, tienes que dejar que dure?

 

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

2 Comentarios

  1. alexverveboy

    La traducción es errónea y con errores de ortografía algo común en fan neófitos o personas que no tienen idea quien era la querida e inolvidable Dolores, así que se les perdona el intento por obvias razones.

    Responder
    • Ángel

      Por favor, ¿me podrías decir dónde están los fallos?

      Gracias

      Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

2 Comentarios

  1. alexverveboy

    La traducción es errónea y con errores de ortografía algo común en fan neófitos o personas que no tienen idea quien era la querida e inolvidable Dolores, así que se les perdona el intento por obvias razones.

    Responder
    • Ángel

      Por favor, ¿me podrías decir dónde están los fallos?

      Gracias

      Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

https://youtu.be/yXr2EFomFkU?si=hZ9xl4bU2whnmH3W Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now....

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...

Pin It on Pinterest