Hoy día mundial de la poesía, publicamos un pequeño y sutil poema de Emily Dickinson que en unos pocos versos, encierra todo su mundo, su actitud. Una poeta recluída en su casa que dejó una obra inmensa.

 

FIRST SERIES

 

XXIV

Whether my bark went down at sea—
Whether she met with gales—
Whether to isles enchanted
She bent her docile sails—

By what mystic mooring
She is held today—
This is the errand of the eye
Out upon the Bay.

 

SERIE PRIMERA

 

24

Si mi barca se hundió en el mar
si se encontró con vendavales—
Aunque hacia islas encantadas
dobló ella sus dóciles velas—

Con qué místico amarre
persevera hoy—
Esta es la misión de la atenta
mirada sobre la Bahía.

 

 

 

 

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Sir Gawain and the Green Knight – I – siglo XIV (1360-1400)

Sir Gawain and the Green Knight – I – siglo XIV (1360-1400)

Sir Gawain y el Caballero Verde   I   Tras el asedio y la conquista de Troya, cuando la ciudad fue reducida a cenizas, el caballero que en ella cometió traición fue juzgado por su perfidia y resultó ser el más leal de la tierra. Eneas el piadoso era, y su...

Poemas Traducidos: Invictus – William Ernest Henley

Poemas Traducidos: Invictus – William Ernest Henley

William Ernest Henley, (1849–1903), fue un poeta británico de la época victoriana. Escribió este poema durante la amputación de una pierna debido a una tuberculosis ósea. El poema describe la resiliencia del poeta de manera que ni siquiera el paso del tiempo lo...

Poemas Traducidos: Augurios de la Inocencia – William Blake

Poemas Traducidos: Augurios de la Inocencia – William Blake

El poema de hoy se titula, Augurios de la Inocencia. En él, William Blake retrata la sociedad de entonces en una especie de puzle de pareados que reflejan la realidad de aquella época.   Auguries of Innocence By William Blake     To see a world in a grain of sand...