Vamos a recordar a uno de los veteranísimos poetas románticos ingleses. John Keats. Una época en la que abundaban los poemas sobre la naturaleza. En este caso he elegido el poema titulado, Sobre el mar. Podéis ver el vídeo de más arriba.
ON THE SEA
It keeps eternal whisperings around
Desolate shores, and with its mighty swell
Gluts twice ten thousand Caverns, till the spell
Of Hecate leaves them their old shadowy sound.
Often ‘tis in such gentle temper found,
That scarcely will the very smallest shell
Be mov’d for days from where it sometime fell.
When last the winds of Heaven were unbound.
Oh, ye! who have your eye-balls vex’d and tir’d,
Feast them upon the wideness of the Sea;
Oh ye! whose ears are dinn’d with uproar rude,
Or fed too much with cloying melody—
Sit ye near some old Cavern’s Mouth and brood,
Until ye start, as if the sea-nymphs quir’d!
SOBRE EL MAR
Preserva esos eternos susurros alrededor
de las desamparadas orillas, y con su poderoso oleaje
llena dos veces diez mil Cavernas, hasta que el hechizo
de Hécate las deja con su sonido umbrío.
A menudo es tan delicado el temperamento encontrado
que apenas desearía la más pequeña caracola
ser apartada durante días de donde alguna vez cayó.
Cuando los últimos vientos Celestiales fueron desatados.
¡Oh, esperad! Qué tienen vuestros ojos molestos y cansados,
deleitadlos con la amplitud del Mar;
¡Oh vosotros! cuyos oídos son escandalizados por el grosero alboroto,
o sobrealimentados por la melodía empalagosa—
Sentaos cerca de alguna Boca de la vieja Caverna y ensimismaos
hasta recobraos, ¡por si las ninfas coreasen!
Nota* – Diosa Hécate: Guardiana de la Magia y los Encantamientos.
0 comentarios