El poema de hoy es otra bonita imagen de la poeta americana Emily Dickinson. En el que se comprueba su capacidad de observación, así como esa habilidad para plasmar lo que ve, en el papel. En este caso, un atardecer en el mar, con sus estrellas fugaces cayendo y sus barcos en el horizonte.
THE SEA OF SUNSET
This is the land the sunset washes,
These are the banks of the Yellow Sea;
Where it rose, or whither it rushes,
These are the western mystery!
Night after night her purple traffic
Strews the landing with opal bales;
Merchantmen poise upon horizons,
Dip, and vanish with fairy sails.
EL MAR DEL ATARDECER
Esta es la tierra que el atardecer baña,
esas son las orillas del Amarillo Mar;
donde se alzó, o hacia donde se precipita,
¡Estos son los misterios del Oeste!
Noche tras noche su tráfico escarlata
esparce ese amerizaje con balas de ópalo;
mercantes se balancean en el horizonte,
se hunden, y desaparecen con sus mágicas velas.
0 comentarios