Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Esta pegadiza y melódica canción titulada I surrender, pertenece al álbum Difficult to Cure, publicado en el año 1981. En pleno auge del heavy metal tradicional. Una melodía con una letra que habla de rendición al amor, un amor no correspondido.

 

DIFFICULT TO CURE – RAINBOW

 

 

I Surrender

 

 

Me rindo a tu corazón cariño,
haz lo que sea que quieras hacerme,
por favor, se tierna, sí
Estoy en tus manos mujer
Es un sentimiento que nunca conocí

Sabes que estoy intentando hacerlo solo,
este no es el camino al que estaba destinado
Paso mi tiempo esperando junto al teléfono
Oh, querida, vuelve conmigo

Me rindo, me rindo
estoy renunciando al papel de pretendiente
Oh, se tierna, mujer se tierna
¿No sientes el amor que te envío?
Me rindo, oh chica encantadora
Me rindo, oh sí

Recuerdo y parece una eternidad
No puedo creer que sea cuestión de días
desde que te fuiste
Estoy cerca de la desilusión
Te quiero así de mala, no te des la vuelta

¿Qué se necesita para que te quedes a mi lado?
Sabes que haré lo que quieras
No te lleves esta sensación que hay en mí
Aún estoy enamorado de ti

Me rindo, me rindo
Estoy renunciando al papel de pretendiente
Me rindo, me rindo
¿No sientes el amor que ten envío?
Me rindo, chica encantadora
Me rindo

Oh, sí

Me rindo, me rindo
Querida ¿querrías ahora ser tierna?
Me rindo, me rindo
Siente el amor que te envío
Me rindo, oh sí
Me rindo, oh chica encantadora
(Me rindo)

(Me rindo)
Me rindo
Quiero que te quedes, no te vayas
Me rindo

 

 

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

https://youtu.be/yXr2EFomFkU?si=hZ9xl4bU2whnmH3W Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now....

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...

Pin It on Pinterest