Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Esta canción, es con la que finaliza el noveno álbum de la banda The Cure publicado en el año 1992, Wish. Una de las conocidas baladas del grupo, con sus agonizantes riffs alargados hasta la eternidad. End, es su título, con una letra que evoca el fin de un trayecto, de una etapa, en la que la original voz de Robert Smith, melancólica, hace de esta melodía una auténtica maravilla.

 

WISH – THE CURE

 

End

 

Creo que he alcanzado ese punto
en que rendirse y seguir
resulta el mismo callejón sin salida para mi
resulta la misma vieja canción
Creo que he llegado a ese punto
en que cada deseo se vuelve realidad
y cansado, oculto, olvido
Es todo lo que hago

Por favor, dejad de amarme
dejad de amarme
No soy nada de eso

Creo que he alcanzado ese punto
en que todas las cosas que tienes que decir
y lo que se espera de más de mi
es sólo un juego para pasar el tiempo alejado

Por favor, dejad de amarme
dejad de amarme
No soy nada de eso

Creo que he llegado a ese punto
en que cada palabra que escribes
de cada sangriento y oscuro mar
cada nocturna y oscura alma
de cada sueño en que me sueñas
cada perfecta liberación del pecado
y llameantes ojos
y corazones en llamas
son sólo la misma vieja canción

Por favor, dejad de amarme
dejad de amarme
No soy nada de eso
no soy nada de eso

No soy de esos seres

 

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

https://youtu.be/yXr2EFomFkU?si=hZ9xl4bU2whnmH3W Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now....

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...

Pin It on Pinterest