Artista: Green Day
Nombre del disco: American Idiot
Año de publicación: 2004
Discográfica: Reprise Records for the U.S. and WEA International Inc. for the world outside the U.S.

Esta bonita canción de Green Day, nos cuenta cómo se viven las estaciones, en el desarrollo metafísico de la tierra. Después de ese renacer en la primavera y el calor del verano, vuelve, implacable, el otoño. Así pues, al igual que los árboles, este anual truco de nueva contemplación, está escrito bajo anillos de veta. Un último año ha muerto, parecen decir. Comienza tú otra vez, otra vez, desde el principio. Lo dijo Larkin. Wake Me Up When September Ends pertenece al disco American Idiot publicado en el año 2004.

Letra

Wake Me Up When September Ends

¿Sabes?, dicen que la vida es corta.
que un día te despiertas y,
ese día, todos tus sueños y
todo lo que deseabas y querías
se esfuma, sin más.
La gente, la gente envejece y todo cambia,
también las situaciones lo hacen, y…
lo que pretendo es, simplemente…
Quisiera este momento, el ahora, este día,
lo que siento por ti, cómo te ves ahora mismo,
la forma en que te miro, ya sabes,
quiero que esto dure para siempre.

Y será, sabes que siempre lo hemos tenido presente,
nos tenemos el uno al otro, y nada lo podrá cambiar,
pero sólo quiero que sepas que no importa lo que pase,
siempre tendrás al alguien aquí para ti,
siempre, nunca voy a dejarte.
Nunca te dejaré.
Te quiero.

— Lo sé, lo sé
— No me dejes nunca.
— No lo haré.
— Jamás me dejes.
— No lo haré, me niego.

El verano ha llegado y se ha ido,
la inocencia nunca dura,
despiértame cuando acabe septiembre.

Al igual que mis antepasados pasaron,
siete años han terminado tan rápido…
Despiértame cuando septiembre acabe.

La lluvia vuelve a caer
precipitándose desde las estrellas.
Estoy empapado en mi dolor de nuevo,
convirtiéndome así en lo que somos.

Como mi memoria, descanso,
aunque nunca olvido lo que perdí.
Despiértame cuando termine septiembre.

… para, para, solo escucha.
—¿Por qué me haces esto?
Vaya, pensé que de toda la gente, tú lo entenderías.
¿Por qué no lo entiendes?
Lo hago por nosotros, por nosotros,
esto se supone que nos lo hará más fácil.
Pensé que estarías orgullosa de mí,
que al menos tú entenderías
por qué hago esto.
— Oh, dios mío, por dios.

El verano ha llegado y se ha ido,
la inocencia nunca dura,
despiértame cuando acabe septiembre.

Tocad las campanas otra vez,
como hicimos cuando empezó la primavera.
Despiértame cuando acabe septiembre.

La lluvia vuelve a caer
precipitándose desde las estrellas.
Estoy empapado en mi dolor de nuevo,
convirtiéndome así en lo que somos.

Como mi memoria, descanso,
aunque nunca olvido lo que perdí.
Despiértame cuando termine septiembre.

El verano ha llegado y se ha ido,
la inocencia nunca dura,
despiértame cuando acabe septiembre.

Al igual que mis antepasados acontecieron,
siete años han pasado tan rápido…
Despiértame cuando acabe septiembre.
Despiértame cuando acabe septiembre.
Despiértame cuando septiembre acabe.

Sólo quiero que sepas que no importa lo que pase,
siempre habrá aquí alguien para ti.
Nunca te dejaré.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Smack My Bitch Up – The Prodigy

Canciones Traducidas: Smack My Bitch Up – The Prodigy

https://youtu.be/xW17jtkjvvg?si=H4KZsyrRLpen4dZx Si algo tienen las canciones de The Prodigy es energía. Es el mapa sonoro más preciso de lo que es esa energía que te recorre el cuerpo y te hace sentir cómo sube por tu médula la corriente eléctrica que te hace ponerte...

Canciones Traducidas: Trance State – Suede

Canciones Traducidas: Trance State – Suede

https://youtu.be/8KRJbg2KJBQ?si=9kKBE1enmzjJjJtq Seguir tu propio camino inevitablemente lleva a crear buenas canciones. Suede te explican cómo es ese estado de transición detrás del cristal sin poder contactar con nadie, estás contigo mismo sin el roce de una piel....

Canciones Traducidas: Medulla – Einar Solberg

Canciones Traducidas: Medulla – Einar Solberg

https://youtu.be/K4OEkLMOLX4?si=Db0kj4He-AQyaQh5 Se nota que la portentosa voz de Einar Solberg viene de Noruega. El vocalista y cofundador de Leprous ha publicado un sencillo de título Medulla (Esencia), canción que pertenece al disco próximo a publicarse el 24 de...

Canciones Traducidas: Victim Of Luck – Metric

Canciones Traducidas: Victim Of Luck – Metric

https://youtu.be/shmhTOUd8mA?si=VUzU6Vy6fWS1wBaY Metric han avivado esa llama primigenia de sus comienzos. Unas brasas que no se apagan nunca y que a veces es necesario volver a encender. Victim Of Luck es el primer sencillo publicado por los canadienses del que será...

Canciones Traducidas: Need You Tonight – INXS

Canciones Traducidas: Need You Tonight – INXS

https://youtu.be/F93ywiGMDnQ?si=IP3XUKBDqvT0lHmz A veces, en medio de la jungla de la sociedad nos tropezamos con un especimen como nosotros, de los nuestros. Entonces saltan chispas. Es lo que nos viene a decir la canción Need You Tonight de INXS. Una icónica melodía...