Artista: Green Day
Nombre del disco: American Idiot
Año de publicación: 2004
Discográfica: Reprise Records for the U.S. and WEA International Inc. for the world outside the U.S.

Esta bonita canción de Green Day, nos cuenta cómo se viven las estaciones, en el desarrollo metafísico de la tierra. Después de ese renacer en la primavera y el calor del verano, vuelve, implacable, el otoño. Así pues, al igual que los árboles, este anual truco de nueva contemplación, está escrito bajo anillos de veta. Un último año ha muerto, parecen decir. Comienza tú otra vez, otra vez, desde el principio. Lo dijo Larkin. Wake Me Up When September Ends pertenece al disco American Idiot publicado en el año 2004.

Letra

Wake Me Up When September Ends

¿Sabes?, dicen que la vida es corta.
que un día te despiertas y,
ese día, todos tus sueños y
todo lo que deseabas y querías
se esfuma, sin más.
La gente, la gente envejece y todo cambia,
también las situaciones lo hacen, y…
lo que pretendo es, simplemente…
Quisiera este momento, el ahora, este día,
lo que siento por ti, cómo te ves ahora mismo,
la forma en que te miro, ya sabes,
quiero que esto dure para siempre.

Y será, sabes que siempre lo hemos tenido presente,
nos tenemos el uno al otro, y nada lo podrá cambiar,
pero sólo quiero que sepas que no importa lo que pase,
siempre tendrás al alguien aquí para ti,
siempre, nunca voy a dejarte.
Nunca te dejaré.
Te quiero.

— Lo sé, lo sé
— No me dejes nunca.
— No lo haré.
— Jamás me dejes.
— No lo haré, me niego.

El verano ha llegado y se ha ido,
la inocencia nunca dura,
despiértame cuando acabe septiembre.

Al igual que mis antepasados pasaron,
siete años han terminado tan rápido…
Despiértame cuando septiembre acabe.

La lluvia vuelve a caer
precipitándose desde las estrellas.
Estoy empapado en mi dolor de nuevo,
convirtiéndome así en lo que somos.

Como mi memoria, descanso,
aunque nunca olvido lo que perdí.
Despiértame cuando termine septiembre.

… para, para, solo escucha.
—¿Por qué me haces esto?
Vaya, pensé que de toda la gente, tú lo entenderías.
¿Por qué no lo entiendes?
Lo hago por nosotros, por nosotros,
esto se supone que nos lo hará más fácil.
Pensé que estarías orgullosa de mí,
que al menos tú entenderías
por qué hago esto.
— Oh, dios mío, por dios.

El verano ha llegado y se ha ido,
la inocencia nunca dura,
despiértame cuando acabe septiembre.

Tocad las campanas otra vez,
como hicimos cuando empezó la primavera.
Despiértame cuando acabe septiembre.

La lluvia vuelve a caer
precipitándose desde las estrellas.
Estoy empapado en mi dolor de nuevo,
convirtiéndome así en lo que somos.

Como mi memoria, descanso,
aunque nunca olvido lo que perdí.
Despiértame cuando termine septiembre.

El verano ha llegado y se ha ido,
la inocencia nunca dura,
despiértame cuando acabe septiembre.

Al igual que mis antepasados acontecieron,
siete años han pasado tan rápido…
Despiértame cuando acabe septiembre.
Despiértame cuando acabe septiembre.
Despiértame cuando septiembre acabe.

Sólo quiero que sepas que no importa lo que pase,
siempre habrá aquí alguien para ti.
Nunca te dejaré.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas – Animation – Karnivool

Canciones Traducidas – Animation – Karnivool

https://youtu.be/py8cq1eNgf8?si=rb2WUhmoJBLODnIB Animation es una de las últimas canciones de Karnivool, una banda que acaba de publicar su úlitmo EP de nombre In Verses, entre las que se incluye esta melodía. Una formación que lleva en el camino desde el año 2005....

Canciones Traducidas: Don’t Go Away – Oasis

Canciones Traducidas: Don’t Go Away – Oasis

https://youtu.be/UsXioRxVGO8?si=PhOj_0x9kHhnsiNJ Esta balada de Oasis, de título Don’t Go Away perteneciente al disco Be Here Now del año 1997, nos habla de ese momento en el que cambiamos la forma de ver las cosas. Hemos estado en otras guerras y comprendemos muchos...

Canciones Traducidas: Without It – Mutemath

Canciones Traducidas: Without It – Mutemath

https://youtu.be/Escik9B3MhQ?si=lkqef6NOGlNOk2_w La banda Mutemath ha publicado el sencillo Without It, para la conmemoración de su debut en 2006. Ha sido publicada este 19 de enero y es una canción típica suya, con ese sonido característico que los distingue de un...

Canciones Traducidas: Heaven – Father Of Peace

Canciones Traducidas: Heaven – Father Of Peace

https://youtu.be/Bz_WQkAuiS8?si=WFqH86NDGMBPQ6MZ Vamos con otra canción de Father of Peace. Esta vez con Heaven, uno de los últimos sencillos de la banda. Una agrupación con una bonita estética cuidada que nos traen, esta vez, una canción de amor y las circunstancias...

Canciones Traducidas: The Land Of Foreign Suns – Father of Peace

Canciones Traducidas: The Land Of Foreign Suns – Father of Peace

https://youtu.be/I5xC2ZBtp4s?si=h-28FgpjraPLjTmJ Otra magnífica canción de este grupo de músicos curtidos de título The Land Of Foreign Suns que me recuerda a la película Soul, de Pixar. Aunque  el sol se retira arrepentido, cada día, dice el poeta. Parece ser que...