Artista: Green Day
Nombre del disco: American Idiot
Año de publicación: 2004
Discográfica: Reprise Records for the U.S. and WEA International Inc. for the world outside the U.S.

Esta bonita canción de Green Day, nos cuenta cómo se viven las estaciones, en el desarrollo metafísico de la tierra. Después de ese renacer en la primavera y el calor del verano, vuelve, implacable, el otoño. Así pues, al igual que los árboles, este anual truco de nueva contemplación, está escrito bajo anillos de veta. Un último año ha muerto, parecen decir. Comienza tú otra vez, otra vez, desde el principio. Lo dijo Larkin. Wake Me Up When September Ends pertenece al disco American Idiot publicado en el año 2004.

Letra

Wake Me Up When September Ends

¿Sabes?, dicen que la vida es corta.
que un día te despiertas y,
ese día, todos tus sueños y
todo lo que deseabas y querías
se esfuma, sin más.
La gente, la gente envejece y todo cambia,
también las situaciones lo hacen, y…
lo que pretendo es, simplemente…
Quisiera este momento, el ahora, este día,
lo que siento por ti, cómo te ves ahora mismo,
la forma en que te miro, ya sabes,
quiero que esto dure para siempre.

Y será, sabes que siempre lo hemos tenido presente,
nos tenemos el uno al otro, y nada lo podrá cambiar,
pero sólo quiero que sepas que no importa lo que pase,
siempre tendrás al alguien aquí para ti,
siempre, nunca voy a dejarte.
Nunca te dejaré.
Te quiero.

— Lo sé, lo sé
— No me dejes nunca.
— No lo haré.
— Jamás me dejes.
— No lo haré, me niego.

El verano ha llegado y se ha ido,
la inocencia nunca dura,
despiértame cuando acabe septiembre.

Al igual que mis antepasados pasaron,
siete años han terminado tan rápido…
Despiértame cuando septiembre acabe.

La lluvia vuelve a caer
precipitándose desde las estrellas.
Estoy empapado en mi dolor de nuevo,
convirtiéndome así en lo que somos.

Como mi memoria, descanso,
aunque nunca olvido lo que perdí.
Despiértame cuando termine septiembre.

… para, para, solo escucha.
—¿Por qué me haces esto?
Vaya, pensé que de toda la gente, tú lo entenderías.
¿Por qué no lo entiendes?
Lo hago por nosotros, por nosotros,
esto se supone que nos lo hará más fácil.
Pensé que estarías orgullosa de mí,
que al menos tú entenderías
por qué hago esto.
— Oh, dios mío, por dios.

El verano ha llegado y se ha ido,
la inocencia nunca dura,
despiértame cuando acabe septiembre.

Tocad las campanas otra vez,
como hicimos cuando empezó la primavera.
Despiértame cuando acabe septiembre.

La lluvia vuelve a caer
precipitándose desde las estrellas.
Estoy empapado en mi dolor de nuevo,
convirtiéndome así en lo que somos.

Como mi memoria, descanso,
aunque nunca olvido lo que perdí.
Despiértame cuando termine septiembre.

El verano ha llegado y se ha ido,
la inocencia nunca dura,
despiértame cuando acabe septiembre.

Al igual que mis antepasados acontecieron,
siete años han pasado tan rápido…
Despiértame cuando acabe septiembre.
Despiértame cuando acabe septiembre.
Despiértame cuando septiembre acabe.

Sólo quiero que sepas que no importa lo que pase,
siempre habrá aquí alguien para ti.
Nunca te dejaré.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

  1. Discazo de principio a fin cuya producción elegantísima(cualquiera no lo pone sabe ejecutarlo) y cuyas letras made in Jon son…

  2. me gustaria saber autor y titulos de la musica de la pelicula…gracias

  3. La vida no es justa El amor una lotería que a veces toca Mientras montando la rueda de la fortuna…

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Crazy Train – Ozzy Osbourne

Canciones Traducidas: Crazy Train – Ozzy Osbourne

https://youtu.be/8lD5bfqzr6E?si=nUC44GU-duC5XcVk Crazy Train es un sencillo del debut de Ozzy Osbourne. Se publicó en el año 1980, y es un sonido pionero en cuanto a heavy metal se refiere. Pertenece al disco Blizzard of Ozz, y su letra nos indica que poco han...

Canciones Traducidas: Walking In My Shoes – Depeche Mode

Canciones Traducidas: Walking In My Shoes – Depeche Mode

https://youtu.be/GrC_yuzO-Ss?si=ubCbbWANiWObS3yT Vamos con una conocida canción de los míticos, Depeche Mode. Una canción que sirve para reafirmarse, para no despersonalizarse cuando la vida se pone en contra. Walking In My Shoes pertenece al álbum Songs of Faith and...

Canciones Traducidas: Typical – Muthemath

Canciones Traducidas: Typical – Muthemath

https://youtu.be/biIKL3qh0L4?si=EcYIiz4EZJ6njd48 Esta canción, su sonido presente, sabe a nostalgia futura. Es capaz de expresar nostalgia en tiempo futuro. Sobre todo con esos coros que se unen al final. Como si no se fuesen a dar nunca esas circunstancias para que...

Canciones Traducidas: One Way Street – Go West

Canciones Traducidas: One Way Street – Go West

https://youtu.be/iJBpVGja0Rs?si=IDtJ2kVbGFbHGwVs Esta canción de Go West, pertenece a la banda sonora de la película Rocky IV. Una bonita canción que nos cuenta de alguien que avanza en una sola dirección a pesar del viento en contra. Se titula One Way Street.