Artista: Pharrell Williams
Nombre del disco: Girl
Año de publicación: 2014
Discográfica: Columbia Records, a Division of Sony Music Entertainment

Cuánta tristeza hasta la felicidad, dice el poeta sabiamente. Y es así. Cuando las penas  a soportar llegan a un grado determinado, la felicidad es la única respuesta adaptativa que nos queda, psicológicamente hablando. Seamos felices, entonces. Somos efímeros; estamos aquí dos días. Happy, es una canción muy conocida de Pharrell Williams, que pertenece al disco, Girl. También es la banda sonora de Gru 2. Mi villano favorito.

Letra

Happy

Puede parecer una locura lo que voy a decir.
La felicidad está aquí, puedes descansar.
Soy un globo aerostático que podría llegar al espacio
por el aire, por cierto, esto no me importa, cariño…

porque soy feliz,
aplaude conmigo si te sientes como en una habitación sin techo,
puesto que soy feliz,
aplaudid conmigo si sentís que la felicidad es lo verdadero,
porque soy feliz,
aplaude conmigo si sabes qué es la felicidad para ti,
puesto que soy feliz,
aplaude conmigo si sientes que es lo que tienes que hacer.

Aquí, se dan malas noticias hablando de esto y aquello,
sí, bueno, échame encima todo lo que tengas y no te contengas.
Sí, bien, tal vez debería advertirte que voy a estar bien.
Sí, no te ofendas, no pierdas el tiempo,
he aquí el porqué,

porque soy feliz,
aplaude conmigo si te sientes como en una habitación sin techo,
puesto que soy feliz,
aplaudid conmigo si sentís que la felicidad es lo verdadero,
porque soy feliz,
aplaude conmigo si sabes qué es la felicidad para ti,
puesto que soy feliz,
aplaude conmigo si sientes que es lo que tienes que hacer.

Derríbame,
no vas a poder (soy feliz) hazme caer,
mi vuelo es demasiado alto (soy feliz) como para que me deprimas.
No vas a poder (soy feliz) hacerme fracasar,
he dicho.
(Feliz, feliz, feliz) derríbame,
nada podrá hacerme caer,
mi vuelo es demasiado alto (soy feliz) como para deprimirme,
nada podrá hacerme caer,
he dicho.

porque soy feliz,
aplaude conmigo si te sientes como en una habitación sin techo,
puesto que soy feliz,
aplaudid conmigo si sentís que la felicidad es lo verdadero,
porque soy feliz,
aplaude conmigo si sabes qué es la felicidad para ti,
puesto que soy feliz,
aplaude conmigo si sientes que es lo que tienes que hacer.

porque soy feliz,
aplaude conmigo si te sientes como en una habitación sin techo,
puesto que soy feliz,
aplaudid conmigo si sentís que la felicidad es lo verdadero,
porque soy feliz,
aplaude conmigo si sabes qué es la felicidad para ti,
puesto que soy feliz,
aplaude conmigo si sientes que es lo que tienes que hacer.

Derríbame,
no vas a poder (soy feliz) deprimirme,
mi vuelo es demasiado alto (soy feliz) como para caerme,
no vas a poder (soy feliz) hacerme caer,
he dicho.

porque soy feliz,
aplaude conmigo si te sientes como en una habitación sin techo,
puesto que soy feliz,
aplaudid conmigo si sentís que la felicidad es lo verdadero,
porque soy feliz,
aplaude conmigo si sabes qué es la felicidad para ti,
puesto que soy feliz,
aplaude conmigo si sientes que es lo que tienes que hacer.

porque soy feliz,
aplaude conmigo si te sientes como en una habitación sin techo,
puesto que soy feliz,
aplaudid conmigo si sentís que la felicidad es lo verdadero,
porque soy feliz,
aplaude conmigo si sabes qué es la felicidad para ti,
puesto que soy feliz,
aplaude conmigo si sientes que es lo que tienes que hacer.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

  1. El laberinto sí tiene salida. Lo pone al principio. "Los laberintos no tienen techo". Ese es el ángulo que desconocemos…

  2. Excelente. No podemos con la vida porque como las nubes avanza y cambia. El laberinto al menos nos amarra al…

Te puede interesar

Canciones Traducidas: All The Sad Young Men – Spector

Canciones Traducidas: All The Sad Young Men – Spector

https://youtu.be/UlfsI4UD4ZE?si=_LL3-Bi54D-zY8z0 Esta sincera y bonita canción de Spector, se titula, All The Sad Young Men y pertenece al disco Moth Boys, del año 2015. Esta canción puede resumir la historia completa del desamor de toda la humanidad. Me gustan las...

Canciones Traducidas: Up in the sky – Oasis

Canciones Traducidas: Up in the sky – Oasis

https://youtu.be/KAFevrrhnEI?si=VpXjHDM5WZfcsuB1 Vamos con otra canción de Oasis, una de esas para escuchar saltando en un concierto. Se titula Up In The Sky y pertenece al álbum Definitely Maybe, del año 1994. Una alegre melodía con una letra que hace de aeropuerto y...

Canciones Traducidas: Club Tropicana – Wham!

Canciones Traducidas: Club Tropicana – Wham!

https://youtu.be/WYX0sjP6Za8?si=bT1UHfS3vGQmPsmF Rescatamos una de las mejores voces de la historia de la música. La de George Michael. Club Tropicana es una canción de Wham! que me recuerda a la canción Sildavia de La Unión por su letra. Una melodía pop ideal, en la...

Canciones Traducidas: Don’t Dream Is Over –  Crowded House

Canciones Traducidas: Don’t Dream Is Over – Crowded House

https://youtu.be/J9gKyRmic20?si=JJNsQ13iUYGDOR-S Esta bonita canción de Crowded House se titula Don't Dream Is Over y pertenece al disco de nombre homónimo, publicado en el año 1986. Una melodía por la que no pasa el tiempo, que nos habla de esa batalla que todos...

Canciones Traducidas: Second Death of My Face – W. H. Lung

Canciones Traducidas: Second Death of My Face – W. H. Lung

https://youtu.be/CprsadzsTis?si=xjMp0Mio0CyG4MsA Me ha llamado la atención el título de esta canción, Second Death of My Face, recordándome las palabras del poeta, “son necesarias varias muertes para apreciar de verdad la vida”. Una canción de W. H. Lung,...