Artista: Duran Duran
Nombre del disco: Big Thing
Año de publicación: 1988
Discográfica: 2010 Parlophone Records Ltd, a Warner Music Group Company

Este disco de Duran Duran, me trae muchos recuerdos. Lo bueno de la música que te gusta, es que se adhiere a los momentos presentes más que el mejor pegamento. De esta manera, uno, puede viajar en el tiempo a placer. Palomino es una preciosa balada, con una letra poética y críptica. Llena de filosofía. Si por algo me gusta la música, tanto como la poesía, es porque los músicos se lanzan al abismo sin la misma preparación que un filósofo, lo que hace más veraz sus descubrimientos sobre la verdadera realidad. Y si encima se plasma con una letra como esta, es la guinda a este pastel. Pues ya sabemos que la belleza es más precisa a la hora de nombrar. Vamos pues con esta canción que pertenece al álbum Big Thing, del año 1988. Las letras bonitas, no es necesario entenderlas, solo hay que disfrutar de su belleza.

Letra

Palomino

Ella, se apoya en la pared
viendo cómo se alejan los desconocidos.
A mediodía todo es denso
bajo ese sol de Arabia.

Ella se rinde a sus voces
que se juntan, en el viento,
hablando, cantando, respirando
ayeres
en su cuerpo.

Se despierta junto
al aroma del azúcar quemado, en la piel.
Se pinta los ojos, marcados
con ese color que le aporta
siempre, seguridad y fuerza
cuando el rayo se precipita.
No frunzas el ceño,
todo estará
a tiempo esta tarde.

Si hay secretos
de los que ella tiene que ser partícipe,
todos y cada uno de ellos
en este cielo,
te llegará al corazón
y tú te preguntarás…

Por qué, dice ella
cuando se me acaba el azul.
Ayúdame a elevarme, mejor,
ahora que puedo correr hacia ti.
Por qué, dice ella
cuando se me acaba el azul.
Dame rojo, más bien.
Déjame huir (déjame huir luego)

Si hay secretos
de los que ella tiene que ser partícipe,
todos y cada uno de ellos
en este cielo,
te llegará al corazón
y tú te preguntarás…

Por qué, dice ella
cuando se me acaba el azul.
Ayúdame a elevarme, mejor,
ahora que puedo correr hacia ti.
Por qué, dice ella
cuando se me acaba el azul.
Dame rojo, más bien.
Déjame huir (déjame huir luego)

Oye, escucha…
Por qué, dice ella
cuando se me acaba el azul.
Ayúdame a elevarme, mejor,
ahora que puedo correr hacia ti (cariño)
Por qué, dice ella
cuando se me acaba el azul,
Dame rojo, más bien,
ahora que puedo correr hacia ti.

Oye, escucha…
Por qué, dice ella
cuando se me acaba el azul.
Ayúdame a elevarme, mejor,
ahora que puedo correr hacia ti (cariño)
Por qué, dice ella
cuando se me acaba el azul,
Dame rojo, más bien,
ahora que puedo correr hacia ti.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: The Emptiness Machine – Linkin Park

Canciones Traducidas: The Emptiness Machine – Linkin Park

Th e https://youtu.be/SRXH9AbT280?si=jLaHYqNnEd0rmxHV Ayer se publicó el nuevo vídeo de la banda Linkin Park. La canción se titula Emptiness Machine. Una melodía típica de los americanos, que junto a la prodigiosa voz de su nueva vocalista Emily Armstrong, demuestran...

Canciones Traducidas: 2112 – Rush

Canciones Traducidas: 2112 – Rush

https://youtu.be/w5jwxrTqoEA?si=cV3yezNpnM9Wtl89 Buscando por ahí algo de rock progresivo, me he tropezado con esta canción que escuché una vez por recomendación. He empezado a leer la letra y me ha enganchado su primer verso. Se trata de 2112, la primera canción del...

Canciones Traducidas: Crawling – Linkin Park

Canciones Traducidas: Crawling – Linkin Park

https://youtu.be/Gd9OhYroLN0?si=NArBjIK9Xkr9T8hf Pongo esta canción, a pesar de estar incluída en el disco traducido Hybrid Theory, en homenaje a Chester Bennington. Su muerte me afectó bastante, entristeciéndome y cabreándome a partes iguales. Crawling es una melodía...

Canciones Traducidas: Love Will Tear Us Apart – Joy Division

Canciones Traducidas: Love Will Tear Us Apart – Joy Division

https://youtu.be/zuuObGsB0No?si=65_Hw_i1DB8WN_kS Esta canción de Joy Division es una de las más icónicas de los años ochenta. Es un sencillo publicado en 1980 que es un himno de aquella generación maldita. Una melodía sencilla que no pasa de moda. Ya que muestra lo...

Canciones Traducidas: Settle Down – Kimbra

Canciones Traducidas: Settle Down – Kimbra

https://youtu.be/yHV04eSGzAA?si=4dvaKzu5hVnkJrfG Seguimos con otra canción de Kimbra. En este caso, con Settle Down, del mismo disco Vows. Una peculiar melodía que con esa prodigiosa voz, más una letra naif, da como resultado una obra de arte imperecedera.

Pin It on Pinterest