Artista: Bob Dylan
Nombre del disco: Highway 61 Revisited
Año de publicación: 1965
Discográfica: Originally Released 1965 Sony Music Entertainment Inc.

Like a Rolling Stone es una de las más conocidas canciones del bardo. Una melodía icónica con una letra que habla sobre ponerse en la piel de un vagabundo. Muchos artistas pasan por esta experiencia a pesar de su posición social. En esta ocasión, se relatan los avatares de una mujer que está viviendo esta situación. Perteneciente al álbum de 1965 Highway 61 Revisited, dejó una huella imborrable en el mundo de la música.

Letra

Like A Rolling Stone

Hubo una época en la que te vestías tan bien,
ofreciste a los sin hogar una limosna, en tus mejores tiempos, ¿no es así?
La gente se proclamaba diciendo, «cuidado guapa, estás destinada a caer».
Creíste que todos te estaban tomando el pelo,
solías reírte de
todos los que
andaban por ahí.
Ahora, no alzas tanto la voz,
no pareces tan orgullosa
por tener que gorronear tu próxima comida.

¿Qué se siente? ¿Qué se siente?
al estar sin hogar,
como un completo desconocido, como un vagabundo.

Ah, has ido a los mejores colegios, de acuerdo, Señorita Solitaria,
aunque sabes que sólo te utilizaron para exprimirte,
nadie te ha enseñado nunca cómo vivir en la calle
y ahora vas a tener que acostumbrarte a ello.
Dices que nunca te comprometes
con ese misterioso vagabundo, pero ya te das cuenta
de que él no te está vendiendo ninguna excusa,
mientras miras fijamente al vacío de sus ojos
y dices, ¿quieres hacer un trato?

¿Qué se siente? ¿Qué se siente?
al estar sola, sin rumbo al hogar,
como un completo desconocido, como un vagabundo.

Ah, nunca te giraste para ver esos ceños fruncidos
en esos malabaristas y payasos, cuando todos hacían trucos para ti.
Nunca entendiste que eso no era bueno,
no deberías dejar que otros se divirtieran por ti.
Solías montar un caballo cromado con tu diplomacia,
la que cargaba en sus hombros un gato siamés.
No fue difícil cuando descubriste que
él, en realidad, no estaba donde quería estar
después de haberte robado todo lo que podía llevarse.

¿Qué se siente? ¿Qué se siente?
al estar sola, sin rumbo al hogar,
como un completo desconocido, como un vagabundo.

Ah, princesa en una torre, con toda esa gente bonita.
Todos beben pensando que lo han conseguido
intercambiando todos esos preciosos regalos,
pero será mejor que cojas ese anillo de diamantes, será mejor que lo empeñes, querida.
Solías divertirte tanto
con Napoleón en harapos y ese lenguaje que usaba…
Acude a él, te llama, no puedes negarte.
Cuando no tienes nada, no hay nada que perder.
Eres invisible ya, no tienes ningún secreto que ocultar.

¿Qué se siente? ¿Qué se siente?
al estar sola, sin rumbo al hogar,
como un completo desconocido, como un vagabundo.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: My mind is a mountain – Deftones

Canciones Traducidas: My mind is a mountain – Deftones

https://youtu.be/eVqZrI9JE6Q?si=W5hEXjpXHKnpCn4R Vamos con la última canción de Deftones publicada. Se trata de My mind is a mountain. Una melodía característica de la banda, que nos habla de un estado mental complejo. Como si todo estuviese cuesta arriba, bloqueados...

Canciones Traducidas: Where Do The Boys Go? – Men Without Hats

Canciones Traducidas: Where Do The Boys Go? – Men Without Hats

https://youtu.be/8T3N6a24A9I?si=z6imEl1qOUHVWA4t Los amantes del programa de los ochenta Tocata, identificaréis enseguida esta canción que llevo años buscando. Tenía la melodía y la letra en inglés en la cabeza, pero no había manera de encontrarla. Por fin lo he...

Canciones Traducidas: Acquiesce – Oasis

Canciones Traducidas: Acquiesce – Oasis

https://youtu.be/B0iTMwhtXMM?si=XTx8mEz3anNtUDo3 Vamos con una conocida canción de Oasis, Acquiesce, de su álbum The Masterplan. Una de las canciones incluídas en la reciente gira que está llevando a cabo la banda. Es una canción que describe ese sentimiento que nos...

Canciones Traducidas: Weight Of My Mistakes – SEAL

Canciones Traducidas: Weight Of My Mistakes – SEAL

https://youtu.be/rgPk-kyOfG8?si=FlMqbOYimvnLN0FU La mayoría de aterrizajes en la realidad compartida son forzosos. Esta canción de SEAL pertenece al álbum Seal 6: Commitment, que fue publicado en el año 2011. Un hit que nos habla de los errores y de hacerse cargo de...

Canciones Traducidas: Future Love Paradise – SEAL

Canciones Traducidas: Future Love Paradise – SEAL

Continuando con SEAL, tenemos hoy esta bonita canción de su primer disco de nombre homónimo. Fue publicado en 1991 y contiene muchas y bonitas canciones con unas bellas y reveladoras letras. La de hoy habla de un amor ideal, un amor al que podríamos optar si nos...