Artista: Duran Duran
Nombre del disco: Big Thing
Año de publicación: 1988
Discográfica: 2010 Parlophone Records Ltd, a Warner Music Group Company

Do you believe in shame? es una buenísima canción de Duran Duran. Pertenece el disco Big Thing, del año 1988. Qué tiempos inmejorables, en todos aspectos. Parece ser que la letra habla de una mala relación amorosa. En ella, se analizan los sentimientos, para ver si hay coherencia entre ellos. ¿Por qué nos cuesta tanto salir de un amor tóxico? No en vano, se preguntan, ¿crees en el amor? ¿Crees en la vergüenza?

Letra

Do You Believe In Shame?

¿Crees en el amor?
¿Crees en la vergüenza?
Y, si el amor todo lo puede, ¿por qué
sólo sentimos dolor?
Te oí pronunciar mi nombre.
Te escuché cantando a los Stones.
Tal vez te oí riéndote de una frase inamovible
por mi teléfono.
Así que, ¿por qué tus párpados están cerrados
dentro de un estuche oxidado?
Tuviste que cambiar todo tu fuego de poeta
por polvo helado.
Trato de justificarlo
para aprender de tu error,
aunque, ¿dónde está esa estúpida mentira que demuestra su argumento
con semejante innecesaria pérdida?
Sal de ahí.

¿Crees en la vergüeza?
¿Crees en el amor?
Y si saben igual, ¿volverías a amar
o abandonarías a ambos?
Me parece que nunca podré creer que mi amigo ya no está.
Sigue diciendo que no importa, te voy a traer de vuelta,
aunque sé que me equivoco.
No hay nada que pueda decir,
no queda nada por hacer.
Es sólo que he estado tan malditamente solo cuando
pienso en ti.
Y puede parecer egoísta ahora, pero me aferraré
al recuerdo hasta que todo este miedo desaparezca.

¿Crees en el amor?
¿Crees en la vida?
Porque me parece que un poquito de ti aquí dentro
nunca morirá.
Porque me parece que un poquito de ti aquí dentro
nunca morirá.
Porque me parece que un poquito de ti aquí dentro
nunca morirá.
Porque me parece que un poquito de ti aquí dentro
nunca morirá.

Oooooo – hey
Oooooo – hey
Oooooo – hey

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

Canciones Traducidas: Both Sides Now – Joni Mitchell

https://youtu.be/yXr2EFomFkU?si=hZ9xl4bU2whnmH3W Dice Borges, que en el amor se necesita frecuencia, en la amistad no. Pero yo no puedo estar mucho tiempo sin mis amigos de Valencia de esta casa. Esta preciosa canción de Joni Mitchel se titula Both Sides Now....

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Metropolis – The Vryll Society

https://youtu.be/_vE3xOW1uok?si=HMi8D9ZczAORLc_Z He encotrado otra letra de esta genial banda. The Vryll Society. Pertenece a su EP publicado en el año 2015, Pangea. Un bonito título para crear una metáfora de unión en la sociedad. Algo que nos hace mucha falta. Los...

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

Canciones Traducidas: Shadow of a wave – The Vryll Society

https://youtu.be/XQOz_aBkmbw?si=Ly1cJuWVhYrrrYBN Hoy he conseguido descubrir una letra de esta magnífica banda. The Vryll Society. Una formación que lanzó un buen disco allá por el año 2018, de título, Course Of The Satellite. Ni rastro de letras originales. Solamente...

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

Canciones Traducidas: Warsong – The Cure

https://youtu.be/W6gFQfYSopQ?si=irV9qkL1sS8hnDWr La cuarta canción del disco último de The Cure, se titula Warsong. Una melodía con un mensaje claro. Un mensaje que todos conocemos desde el principio de los tiempos, que es fácil de nombrar, pero difícil de que se...