Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Vamos con la última canción publicada de Foals. Wake Me Up. Una divertida melodía de los de Oxford, que nos invita a despertar y tomar conciencia de la vida real, de la vida presente. Seguimos descubriendo hits de estos británicos que tan bien se lo pasan haciendo música.

 

Wake Me Up

 

Camino a través de un sueño.
Oye tío, ¿no me vas a despertar?
Oye tío, ¿no me vas a despertar?

Camino a través del fuego,
desafiante en el alambre, ardiendo en mi deseo.
Oye tío, ¿No quieres venir a darme un arma?
Ayúdame a apagar enseguida las luces del sol.

¿No me dirás si estoy soñanado?
Necesito saber a qué atenerme,
resulta que mis manos son inútiles,
aunque, tal vez soy una mejor persona.

¡Despiértame!
He dicho, ¡despiértame!

Estoy bailando en las pantallas.
Estoy bailando en las montañas donde siempre he estado.
Oye tío, ¿no me vas a despertar?
Oye tío, ¡no me vas a despertar?
Estoy echando abajo las puertas,
estoy subiendo por las paredes de esa casa que es tuya.
Oye tío, ¿no vas a venir? Ven y dame un arma.
Ayúdame a apagar enseguida las luces del sol.

Así que, ¿no me dirás si estoy soñando?
Necesito saber cuál es mi situación,
resulta que mis manos son inútiles,
aunque, ¿tal vez soy una mejor persona?

¡Despiértame!
¡Despiértame!
He dicho, ¡Despiértame!

Estoy bailando con las serpientes,
bailo sobre las brasas,
niegas tu propia expresión,
niegas las cosas que sabes.
Vivo a través de los siglos.
Estoy bailando sobre las baldosas.
¿No quieres comprometerte con un apretón de manos?
¿o creer en una sonrisa de Duchenne*?

Estoy quemando todos mis puentes,
estoy tirando de las cuerdas,
borrando todos los códigos,
¡No! No soy ese hombre que conoces,
te diriges hacia una trampa,
vas hacia tu juventud,
viviendo toda esa vida
con un par de polvorientas botas.

Así que, ¿no me dirás si estoy soñando?
Necesito saber cuál es mi situación,
resulta que mis manos son inútiles,
aunque, ¿tal vez soy mejor persona?

Despiértame.

 

Nota* Muchos investigadores han sugerido que la sonrisa de Duchenne indica una emoción espontánea y genuina ya que la mayor parte de las personas no pueden contraer a voluntad el músculo orbicular.

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

  1. Un millón de gracias a vosotros por compartir mi pasión. Seguiremos con las antenas parabólicas bien sintonizadas! Abrazo fortísimo, David.

Te puede interesar

Canciones Traducidas: The Crystal Ship – The Doors

Canciones Traducidas: The Crystal Ship – The Doors

https://youtu.be/bU1sLx1tjPY?si=vq-fejrVVvto7xNm Hoy traigo una canción del primer disco de The Doors. Se titula The Crystal Ship. Una melodía entre triste y melancólica, con un efecto que es como salirse de uno mismo para observar las cosas que suceden desde fuera,...

Canciones Traducidas: Fields of Gold – Sting

Canciones Traducidas: Fields of Gold – Sting

https://youtu.be/KLVq0IAzh1A?si=mq_aowUzleFXXMDI Esta bonita canción de Sting se titula Fields of Gold, y está dentro del álbum Ten Summoner’s Tales. Normalmente, el misterio secreto que contienen las canciones, lo descubrimos individualmente. Nos regocijamos en esto...

Canciones Traducidas: Suzzane – Leonard Cohen

Canciones Traducidas: Suzzane – Leonard Cohen

https://youtu.be/svitEEpI07E?si=jB9RV1CPIultLMI0 Un joven Leonard Cohen, con una suave voz que todavía no se había rasgado, componía esta magnífica canción. Se titula Suzzane, y pertenece al álbum Songs of Leonard Cohen del año 1967. Un título, por cierto, natural,...

Canciones Traducidas – Something Special – Pearl Jam

Canciones Traducidas – Something Special – Pearl Jam

https://youtu.be/wgtoNn6Q7Z4?si=_w2pv9gkc_ZO4zIT Something Special, es otra de las fabulosas canciones contenidas en el nuevo disco de Pearl Jam, Dark Matter. Una melodía alegre, que habla de esperanza, de que creamos en nosotros mismos para lograr nuestras metas. De...

Canciones Traducidas – Something Special – Pearl Jam

Canciónes Traducidas: Won’t Tell – Pearl Jam

https://youtu.be/sTuoV1rUwvE?si=s-uFqgfn2YjnPgap Y vamos hoy con doble ración de Pearl Jam. ¿Por qué no? Se trata de la canción Won't Tell. Este disco, Dark Matter, da para mucho. Uno se reencuentra con su yo de juventud, ya que la melodía está tan llena de pasión,...

Pin It on Pinterest