Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Esta canción tan especial se titula Bohemian Rhapsody y es de Queen. Quién no conoce esta canción. Pues ya iba siendo hora de traducirla. Una cambiante melodía que discurre como una montaña rusa y que evoca numerosas emociones en un fantástico viaje sonoro que nos proponen los británicos. 

 

A NIGHT AT THE OPERA – QUEEN

 

Bohemian Rhapsody

 

¿Es esto la vida real? ¿o es sólo la imaginación?
Estoy atrapado en un alud, sin escapatoria de la realidad
Abre tus ojos, alza la mirada arriba y mira
Sólo soy un pobre chico y no necesito compasión
porque lo mismo vengo que me voy, estoy un poco arriba y un poco abajo
De cualquier manera el viento sopla y no me importa, no me importa

Mama, acabo de matar a un hombre
que puso un arma sobre su cabeza y apretó el gatillo, ahora está muerto
Mama, la vida acaba de empezar
pero ya he muerto y lo he tirado todo por la borda
Mama, ¡oh! no quería hacerte llorar
Si no vuelvo mañana a esta hora,
sigue, continúa como si nada importara

Demasiado tarde, mi tiempo ha llegado
suben escalofríos por mi columna, el cuerpo duele a todas horas
Adios a todos, me tengo que ir,
tengo que dejarles atrás y enfrentar la verdad
Mama, ¡oh! (El viento sopla de todas formas)
No quiero morir
A veces desearía no haber nacido

Veo la pequeña silueta de un hombre
Scaramouche, Scaramouche ¿vas a marcarte un Fandango?
Rayos y centellas, me asustan mucho, mucho
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo Galileo Fígaro magnífico

Sólo soy un pobre chico, nadie me quiere
Él es sólo un pobre chico de una pobre familia
Ahórrale la vida de esta monstruosidad
Lo mismo vengo que me voy ¿me dejarás ir?
¡En nombre de Dios! No, no te dejaremos ir
(¡Dejadle ir!) ¡En nombre de Dios! No te dejaremos ir
(¡Dejadle ir!) ¡En nombre de Dios! No te dejaremos ir
(¡Dejadme ir!) No te dejaremos ir
(¡Dejadme ir!) No te dejaremos ir
(Nunca me dejéis ir) Ah
No, no, no, no, no, no, no
(Oh mama mía, mama mía) Mama mía, déjame ir
¡Belcebú tiene un demonio reservado para mi, para mi!

¿Así que crees que puedes apedrearme y escupirme a la cara?
¿Acaso crees que puedes amarme y dejarme morir?
Oh, nena, no puedes hacerme esto, nena!
¡Tengo que salir, tengo que salir de aquí!

Nada importa en realidad, cualquiera puede verlo
Nada importa en realidad
Nada me importa, en realidad
De cualquier manera el viento sopla

 

 

 

Letra

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

  1. Hola amigos. He estado leyendo varias críticas del disco; unas lo colocan como un buen álbum y otras como algo…

  2. Buena lista!! aunque tanto Lee Marvin como Anthony Quinn son para mí de la categoría de protagonistas... Buen trabajo Edu.

Te puede interesar

Canciones Traducidas: Funeral – Devin Townsend

Canciones Traducidas: Funeral – Devin Townsend

https://youtu.be/o5QI88UgnYk?si=f5kaw_snpR_fc1WU La siguiente canción, «Funeral», del disco Ocean Machine, es para mí una obra maestra, por su emocionalidad y contenido simbólico. El tributo al destino fatal de un amigo querido, en la que Devin se autoafirma en cuanto...

Canciones Traducidas: Until it Sleep – Metallica

Canciones Traducidas: Until it Sleep – Metallica

https://youtu.be/eRV9uPr4Dz4?si=eIcZu-5kJKAY00Hx Vamos con una canción que ya tiene unos años. Se trata de Until it Sleep, de Metallica. Pertenece al álbum Load, del año 1996 y nos habla de esa lucha que se libra dentro de nosotros. ¿Callar? ¿Decir? Hay veces que no...

Canciones Traducidas: Wash Over Me – Meltt

Canciones Traducidas: Wash Over Me – Meltt

https://youtu.be/eP2xLOS2JkM?si=-527JLZSKBvERfTe Sólo los que han padecido en soledad los avatares de la vida. Aquellos que, solos, avanzan a través de escenarios desconocidos, inexplorados. Como esos mares sin orilla, o esos cielos interminables, saben lo mucho que...

Canciones Traducidas: Wash Over Me – Meltt

Canciones Traducidas: Deeper Water – Meltt

https://youtu.be/89jKxDOsRCQ?si=wEF62dC2kArkA-q- Esta canción de Meltt, se titula Deeper Water, y pertenece al álbum Swim Slowly. Un buen disco del que hemos hablado hace un rato en La Trastienda. Es una melodía que nos habla del cambio de desarrollo metafísico. En...