Leonard Cohen, nos ha dejado su último trabajo, You Want It Darker, un disco para enfrentar nuestra soledad a la suya, como suele hacer siempre, con unas melodías tranquilas y agradables que acompañadas de su profunda voz, provocan una atmósfera íntima.

YOU WANT IT DARKER – LEONARD COHEN

You Want It Darker

Si eres el crupier, estoy fuera del juego
Si eres el sanador, significa que estoy roto y débil
Si eres la gloria, la mía debe ser la vergüenza
Lo quieres más sombrío
Apagamos la llama

Magnificado, santificado sea tu santo nombre
Vilipendiado, crucificado en el marco humano
Un millón de velas encendidas por la ayuda que nunca llega
Lo quieres más sombrío

Hinani, Hinani
Estoy preparado, Dios mío

Hay un amante en el cuento
Pero el cuento es todavía el mismo
Hay una canción de cuna para el sufrimiento
Y una paradoja para la culpa
Pero está en las escrituras
Y no es otra vana afirmación
Lo quieres más sombrío
Apagamos la llama

Guardan fila los prisioneros
Y los guardias apuntan
He luchado con algunos demonios
Eran de clase media y mansos
No sabía que tenía permiso para asesinar y mutilar
Lo quieres más oscuro

Hineni, Hineni
Estoy preparado, Dios mío

Magnificado, santificado sea tu santo nombre
Vilipendiado, crucificado en el marco humano
Un millón de velas encendidas por la ayuda que nunca llega
Lo quieres más sombrío

Si eres el crupier, estoy fuera del juego
Si eres el sanador, significa que estoy roto y débil
Si eres la gloria, la mía debe ser la vergüenza
Lo quieres más sombrío
Apagamos la llama

Hineni, Hineni
Hineni, Hineni
Estoy preparado Dios mío

Hineni
Hineni, hineni
Hineni

Treaty

Te he visto convertir el agua en vino
Te he visto volver a convertirlo en agua, también
Me siento a tu mesa cada noche
Lo intento pero no resucito contigo
Me gustaría que hubiera un pacto que pudiéramos firmar
Me da igual quién conquiste esta sangrienta colina
Estoy furioso y cansado a todas horas
Ojalá hubiese un pacto, ojalá hubiese un pacto
entre tu amor y el mío

Ah, están bailando en la calle – es Jubileo
Nos vendemos por amor pero ahora somos libres
Perdona por ese fantasma que te hice ser
Sólo uno de nosotros fue real y ese fui yo

No he dicho una palabra desde que te fuiste
Cualquier mentiroso no podría decir lo mismo
No puedo creer viniendo de lo estático
Fuiste mi firmeza, mi seguridad y sonido
Fuiste mi antena

Ah, los campos lo proclaman – es Jubileo
Nos vendemos por amor pero ahora somos libres
Perdona por ese fantasma que te hice ser
Sólo uno de nosotros fue real y ese fui yo

Escuché a la serpiente desconcertada por su pecado
Se deshizo de sus escamas para encontrar la serpiente dentro
Pero renació de nuevo, nació sin piel
El veneno penetra en todo

Y ojalá hubiese un trato que pudiésemos firmar
No importa quién conquiste esta sangrienta colina
Estoy furioso y cansado a todas horas
Ojalá hubiese un trato, ojalá hubiese un trato
entre tu amor y el mío

Oh The Level

Supe que fue un error
No tuve duda
Moría por volver a casa
y tú estabas comenzando
Dije que lo mejor sería continuar
Tú dijiste que teníamos todo el día
Me sonreíste como si fuese joven
Me dejó si aliento
Tu loca fragancia por todas partes
Tus secretos, todos a la vista
Mi extravío, mi extravío dijo, te encontré
Mi nunca fue decirlo

Mantengámoslo a la altura
Cuando caminaba lejos de ti
le daba la espalda al diablo
le daba la espalda al ángel, también

Deberían dar a mi corazón una medalla
por soltarme de ti
cuando le doy la espalda al diablo
cuando le doy la espalda al ángel, también

Ahora, vivo en este templo
Donde te dicen lo que hacer
Estoy viejo y he tenido que llegar a un acuerdo
Para una perspectiva diferente
Luchaba contra la tentación
Pero no quería ganar
Un hombre como yo no quiere ver
a la tentación hundirse

Tu loca fragancia por todas partes
Tus secretos a la vista
Mi extravío, mi extravío dijo te encontré
Mi nunca fue decirlo

Mantengámoslo a la altura
Cuando caminaba lejos de ti
le doy la espalda al diablo
le doya la espalda al ángel, también

Deberían dar a mi corazón una medalla
por soltarme de ti
cuando le doy la espalda al diablo
cuando le doy la espalda al ángel, también

Deberían dar a mi corazón una medalla
por soltarme de ti
cuando le doy la espalda al diablo
cuando le doy la espalda al ángel, también

Leaving The Table

Me voy de la mesa
Estoy fuera del juego
No conozco a la gente
de tu portarretratos
Si alguna vez te amé o no, no
Es una pena si alguna vez te amé
Si supiera tu nombre

No necesitas un abogado
No estoy presentando una reclamación
No necesitas rendirte
No estoy apuntando

No necesito una amante, no, no
El condenado animal es manso
No necesito una amante
Así que apaga la llama

No hay nadie ausente
No hay recompensa
Poco a poco
cortamos el cordón
gastamos el tesoro, oh, no, no
que el amor no puede permitirse
Sé que puedes sentirla
la dulzura recuperada

No necesito un motivo
para en lo que me he convertido
Tengo estas excusas
cansadas y débiles
No necesito un perdón, no, no, no, no, no
No hay nadie a quién culpar
Me voy de la mesa
Estoy fuera del juego

Me voy de la mesa
Estoy fuera del juego

If I Didn’t Have Your Love

Si el sol perdiera su luz
y viviéramos una interminable noche
y no hubiera nada más que pudieras sentir
Así es como debería ser
que mi vida me pareciese
si no tengo tu amor para hacerla real

Si las estrellas se desprendieran de sus alfileres
y un frío y amargo viento
engullera el mundo sin dejar huella
Ah, bueno, ahí es donde estaría
lo que me parecería mi vida
Si no pudiese levantar el velo y ver tu cara
Y si no hubiera hojas en el árbol
y ningún agua en el mar
y el alba no revelase nada
así es cuan rota debería estar
lo que me parecería mi vida
si no tengo tu amor para hacerla real

Si el sol perdiera su luz
Y viviéramos en una interminable noche
y no hubiera nada que pudieras sentir
Si el mar fuera arena solitaria
y las flores, de piedra
y nadie que te duele pudiera jamás curar
Bien, así es cuan rota debería estar
lo que me parecería mi vida
si no tengo tu amor para hacerla real

Traveling Light

Viajo con poco equipaje, es un au revoir
mi en otro tiempo brillante, mi estrella caída
Llego tarde, cerrarán el bar
Solía tocar una sencilla guitarra
Supongo que soy solo alguien que
renunció por ti y por mi
No estoy solo, he conocido a algunas
Viajo con poco, como solía hacer

Buenas noches, buenas noches, mi estrella caída
Supongo que estás bien, siempre lo estás
Sé que estás bien por el blues
Vives un poco de vida que no elegirías
Yo soy solo un loco, un soñador que
olvidó soñar por ti y por mi
No estoy solo, he conocido a algunas
Viajo con poco, como solía hacer

Viajo con poco equipaje, es un au revoir
mi en otro tiempo brillante, mi estrella caída
Llego tarde, cerrarán el bar
Solía tocar una sencilla guitarra
Supongo que soy solo alguien que
renunció por ti y por mi
No estoy solo, he conocido a algunas
Viajo con poco, como solía hacer

Pero si el camino lleva de nuevo a ti
¿debo olvidar las cosas que supe
cuando fui amigo de una o dos?
Viajo con poco como solía hacer
Viajo con poco equipaje

It Seemed The Better Way

Pareció la mejor manera
cuando antes le oí hablar
Ahora es demasiado tarde
para poner la otra mejilla
Sonó como la verdad
Pareció la mejor manera
Sonó como la verdad
pero no es la verdad hoy

Me pregunto qué pasó
Me pregunto qué significó
Primero él tocó el amor
Después tocó la muerte
Sonó como la verdad
Pareció la mejor manera
Sonó como la verdad
Pero no es la verdad hoy

Mejor callarme
Mejor quedarme en mi sitio
Levanto esta copa de sangre
Intento bendecir la mesa

Parecía la mejor manera
cuando antes le oí hablar
pero ahora es demasiado tarde
para poner la otra mejilla
Sonó como la verdad
Pareció la mejor manera
Sonó como la verdad
Pero no es la verdad hoy

Mejor callarme
Mejor quedarme en mi lugar
Levanto esta copa de sangre
Intento bendecir la mesa

Steer Your Way

Dirige tu camino más allá de las ruinas del altar y del centro comercial
Dirige tu camino por las fábulas de la creación y la culpa
Dirige tu camino más allá de los palacios que se elevan por encima de la decadencia
Año tras año, mes a mes, día tras día
pensamiento tras pensamiento

Dirige tu corazón más allá de la verdad en la que creíste ayer
como bondad fundamental y sabiduría de aquí
Dirige tu corazón, precioso corazón, más allá de las mujeres que compraste
Año tras año, mes a mes, día tras día
pensamiento tras pensamiento

Dirige tu camino a través del dolor, que es mucho más real que tú
que destrozó el modelo cósmico, que cegó todas las opiniones
Y por favor no me hagas ir allí, haya un Dios o no
Año tras año, mes a mes, día tras día
pensamiento tras pensamiento

Susurran aún, las ancianas piedras
Las melladas montañas lloran
cómo él murió para salvarnos
Déjanos morir para hacer las cosas fáciles
y reza el mea culpa que probablemente olvidaste
Año tras año, mes a mes, día tras día,
pensamiento tras pensamiento

Dirige tu camino, oh corazón mío, aunque no tengo derecho a pedírselo
al único que estuvo siempre, siempre a la altura de la tarea
que sabe que ha sido condenado, que sabe que será ejecutado
Año tras año, mes a mes, día tras día
pensamiento tras pensamiento

Susurran aún, las ancianas piedras
Las melladas montañas lloran
cómo él murió para salvarnos
Déjanos morir para hacer las cosas fáciles
y reza el mea culpa que gradualmente olvidaste
Año tras año, mes a mes, día tras día,
pensamiento tras pensamiento

String Reprise / Treaty

Ojalá hubiera un trato que pudiésemos firmar
Se acabó el agua y el vino
Ya estábamos mal pero ahora estamos al límite
Y ojalá hubiera un trato, ojalá hubiera un trato
entre tu amor y el mío

 

Leonard Cohen
You Want It Darker – 2016
Sony Music Entertainment

Artista:
Nombre del disco:
Año de publicación:
Discográfica:

Letras

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

by: Angel

by: Angel

Melómano desde antes de nacer, me divierto traduciendo canciones y poesía. Me gusta escribir. Soy un eterno aprendiz y bebo de casi todos estilos musicales, pero con el buen rock alternativo me derrito.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Últimas entradas

Últimos comentarios

Te puede interesar

Discos Traducidos: Dirt – Alice In Chains

Discos Traducidos: Dirt – Alice In Chains

Este año, se cumplen 30 desde la publicación de Dirt, el segundo álbum de estudio de la banda Alice In Chains. Un disco que habla de la drogodependencia y de esos momentos oscuros del alma en la juventud.  

Discos Traducidos: The Dark Side Of The Moon – Pink Floyd

Discos Traducidos: The Dark Side Of The Moon – Pink Floyd

No es necesario que dé muchas explicaciones de lo que supone este disco cumbre, en la carrera de la banda inglesa Pink Floyd. Este trabajo habla por sí mismo con una contundencia que pocos han podido conseguir a lo largo de los años. Vamos pues con The Dark Side Of...

Discos Traducidos: (What’s the Story) Morning Glory? – Oasis

Discos Traducidos: (What’s the Story) Morning Glory? – Oasis

(What's the Story) Morning Glory? es un discazo de la banda inglesa Oasis. Un magnífico álbum que sonó y suena todavía a música celestial. Con unas subjetivas letras que plasman anécdotas de aquella época, los hermanos Gallagher consiguieron llegar a lo más alto en...

Discos Traducidos: Zooropa – U2

Discos Traducidos: Zooropa – U2

Seguimos con los dublineses U2. En este caso con su disco Zooropa. Un buen álbum que fue publicado allá por el año 93, que contiene un buen puñado de canciones, algunas de las cuales salen en los espectáculos masivos de la banda.

Pin It on Pinterest